ويكيبيديا

    "نعرف بعضنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • kennen uns
        
    • kennen wir uns
        
    • kennt
        
    • kennen einander
        
    • kannten uns
        
    • wir uns schon
        
    - Wir kennen uns erst seit 6 Wochen! - Ich weiß. Open Subtitles لم نعرف بعضنا البعض سوي من 6 أسابيع أعرف ذلك
    Alle klar, Schätzchen, sieh mal,... wir kennen uns doch schon eine ganze Weile, richtig? Open Subtitles حسناً، عزيزي، إنظر نحن نعرف بعضنا البعض لفترة طويلة الأن ، أليس كذلك؟
    Es ist seltsam, denn wir kennen uns kaum... und sind verwandt. Open Subtitles إنه أمر غريب، كنا بالكاد نعرف بعضنا وفجأة أصبحنا قريبين
    Entschuldige die Frage. kennen wir uns? Open Subtitles أنا آسف أنا أريد أن أسأل هل نعرف بعضنا البعض؟
    - Los, wir kennen uns schon zu lang. Open Subtitles كف عن ذلك أننا نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة
    Ich weiß, wir kennen uns erst seit vier Wochen und drei Tagen, aber für mich ist es wie neun Wochen und fünf Tage. Open Subtitles أعلم أننا نعرف بعضنا البعض منذ أربع أسابيع وثلاثة أيام لكن الأمر يبدو
    Hier gibt es keine Nachbarn, und wir kennen uns kaum. Open Subtitles هنا، حيث لا يوجد جيرانَ حولك. نحن بالكاد نعرف بعضنا.
    Wir kennen uns noch nicht so lange. Open Subtitles نحن لم نعرف بعضنا البعض لمدة طويلة أقل مِنْ يوم.
    Ich bitte dich nicht um besondere Gefallen. Aber wir kennen uns eine lange Zeit. Open Subtitles أنا لا أطلب أي خدمات خاصة و لكننا نعرف بعضنا لوقت طويل
    Hör mal, wir kennen uns doch jetzt schon so lange. Open Subtitles اسمعني, لقد كنّا نعرف بعضنا منذ مدة طويلة
    Aber wir kennen uns kaum. Ich mag dich zwar. Open Subtitles إنه فقط أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض أعنى ، أنا معجب بكى
    Wir kennen uns David. Sie fanden mich im Internet. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا البعض جيدا لقد عرفتني عن طريق الإنترنت
    Wir kennen uns noch nicht, aber ich möchte dich mal auf 'ne Cola einladen. Open Subtitles إننا نعرف بعضنا الآن ولكنني أفضل لو ادعوك للشراب في وقت ما وبهذا نستطيع التحدث مع بعضنا
    Wir kennen uns nun schon so lange... und... wir haben noch nie.... Open Subtitles كنت أفكر، نحن نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة
    Wir kennen uns zu wenig, als dass ich antworten will. Open Subtitles لا أعتقد أننا نعرف بعضنا بشكل كاف لأجيب على هذا
    Wir beide kennen uns nicht. Es wäre also leicht, alles zu vergessen. Open Subtitles اسمع، لا نعرف بعضنا البعض لذا سيكون من السهل جداً نسيان كل ذلك
    Wir kennen uns nun schon seit anderthalb Jahren, stimmt's? Open Subtitles نعرف بعضنا البعض تقريباً لعام ونصف، أليس كذلك ؟
    Ja, schließlich kennen wir uns kaum, sondern erst ein paar Monate. Open Subtitles أجل، أقصد أننا بالكاد نعرف بعضنا أي أنها بضعة أشهر!
    Ehrlich gesagt, kennen wir uns nicht lange. Open Subtitles الحقيقة هي أننا لم نعرف بعضنا لفترة طويلة
    - Von woher kennt ihr euch denn? Open Subtitles ذلك، كيف لكم اثنين نعرف بعضنا البعض؟
    Ich denke mal, wir kennen einander nicht mehr so wie früher. Open Subtitles أعتقد أننا لا نعرف بعضنا البعض كما اعتدنا من قبل
    Wir kannten uns nicht alle untereinander, aber wir vertrauten uns gegenseitig, und dieses Grundvertrauen durchdrang das ganze Internet und es gab so ein echtes Gefühl, sich aufeinander verlassen zu können, um etwas zu tun. TED لم نكن نعرف بعضنا البعض، ولكن كنّا نثق ببعضنا البعض, وهذا الشعور الأساسي بالثقة انتشر عبر الشبكة, وكان هناك شعور حقيقي أن بإمكاننا أن نعتمد على بعضنا البعض في فعل الأشياء.
    Wie lange wir uns schon kennen, ob Sie schon mal in diesem Haus gewesen sind... Open Subtitles منذ متى نعرف بعضنا البعض وإن كنت زرت هذا البيت من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد