ويكيبيديا

    "نفهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verstehen
        
    • wissen
        
    • verstanden
        
    • versteht
        
    • verständlich
        
    • begreifen
        
    • Verständnis
        
    • wenn wir
        
    • uns
        
    Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen. UN وبغية منع الصراعات المسلحة، يجب علينا أن نفهم أسبابها الأصلية وأن نسعى إلى التقليل من معقولية اللجوء إلى خيار العنف.
    Wir müssen diese grundlegenden Fragen verstehen: Wie bewegen sich die Leute durch diese neuen städtischen Räume? TED وعلينا أن نفهم هذه المسائل الرئيسية : كيف تنتقل الناس عبر هذه المساحات العمرانية الجديدة؟
    Wir verstehen schnell und einfach, dass Wasser nichts mehr als zweckmäßig angeordnete Wasserstoff- und Sauerstoffmoleküle sind. TED فنحن نفهم بسهولة فورًا بأن المياه ليست إلا مجموع ذرات هيدروجين وأكسجين منظمة بشكل ما.
    Und schlussendlich werden wir vielleicht verstehen, ob das nicht nur korrelative Unterschiede sind, sondern auch kausale. TED و في النهاية ربما قد نكون استطعنا أن نفهم إذا كانت فروقات متلازمة، لكن مسببة.
    Um die Welt zu verstehen, in der wir leben, erzählen wir Geschichten. TED إننا نروي قصصا من أجل أن نفهم العالم الذي نعيش فيه.
    Je genauer wir uns diese Problematik anschauen, umso besser verstehen wir, dass Unternehmen sogar Gewinne erzielen, indem sie soziale Probleme lösen. TED كلما خضنا أكثر في هذه القضايا كلما بدأنا نفهم أنه في الواقع أرباح الأعمال من الحلول من المشاكل الاجتماعية
    Wie wir über uns selbst sprechen, unsere Identität verstehen, unsere Umgebung wahrnehmen, wie wir einander kennenlernen, auf Grund des Sinns unseres Lebens. TED وكيف نتحدث عن أنفسنا، كيف نفهم هويتنا، كيف ننظر إلى الأمور المحيطة، ماذا نكتشف عن بعضنا البعض بسبب معنى حياتنا.
    Da Zucker überall ist, ist es wichtig zu verstehen, wie er das Gehirn beeinflusst. TED وبما أن السكر في كل مكان فمن الضروري أن نفهم تأثيره على الدماغ.
    Um auf meinen Tauchausflug zurückzukommen: Wir verstehen viel von den Regeln, denen Fischschwärme folgen. TED بالعودة إلى رحلة الغوص نحن نفهم الكثير عن القوانين التي تسخدمها مدارس الأسماك
    Wir haben uns wirklich bemüht, den Endverbraucher, in unserem Fall Leute wie Sevitha, zu verstehen. TED لقد حاولنا حقاً أن نفهم حوجة المستخدم النهائي، في هذه الحالة أناس مثل سيفيزا.
    Man versucht also, damit zu arbeiten und dieses Raster ist hier verfügbar, wir wollen das verstehen. TED أنتم تحاولون معالجة هذه ، وهذه الشبكة متوفرة هنا ، ونحن نريد أن نفهم هذا.
    Die sind nicht so und das andere Paar wird das schon verstehen. Open Subtitles نفس مع ليمو. الزوجان الآخران، وأنا متأكد من أنها سوف نفهم.
    Also, da hast du Recht. Warum hilfst du uns nicht, zu verstehen? Open Subtitles الآن ، أنت محق بهذا إذاً لماذا لا تساعدنا أن نفهم
    Wir müssen den Prozess genau verstehen, um ihn rückgängig zu machen. Open Subtitles نحن يجب أن نفهم آلية عملية التحويل إذا أردنا ايقافها.
    Ich habe zwar eine große Klappe, aber wir beide verstehen uns doch. Open Subtitles أعرف بأنني أصيح كثيراً ولكن أعتقد أننا نفهم بعضنا البعض جيداً
    Ich weiß, das ist wirklich schwierig zu verstehen, aber hier zu bleiben hätte ihn umgebracht. Open Subtitles وأنا أعلم أنه كان من الصعب حقا أن نفهم ولكن حصل هنا جريمة القتل
    Jetzt, wo wir uns gegenseitig verstehen, reden wir über meine Bibel. Open Subtitles الان , نحن نفهم بعضنا البعض دعنا نتحدث عن إنجيلي
    Man wird dein Verhalten nicht verstehen und nicht mit "Ja" stimmen. Open Subtitles انهم لن نفهم المنطق الخاص بك، وأنهم لن يصوتوا بنعم.
    Wir verstehen nicht, was er uns antut, wenn wir nicht wach bleiben. Open Subtitles لا يمكننا أن نفهم ما يفعله بنا إن لن نبق مستيقظين.
    Aber nun, bei den Diskussionsvorbereitungen, erkennen wir, wie wenig wir wissen. TED لكن الان ونحن نتجهز للحديث, نفهم مدى قلة ما نعرفه
    Dann verabschieden wir uns und sehen uns hier nie wieder. verstanden? Open Subtitles ثم نقول وداعاً ولا نراك هنا ثانيةً، هل نفهم بعضنا؟
    Wir glauben, dass man immer verstehen sollte, welches Risiko man eingeht, und nicht investiert in Dinge, die man nicht versteht. TED انه يعني اننا نؤمن انه يجب دوما أن نفهم المخاطر التي سنوشك على خوضها فنحن لا نستثمر في الامور التي لا نفهمها
    Angesichts des Zerrbildes der Wirklichkeit, die dieser Sichtweise zugrunde lag, ist es leicht verständlich, wie es kam, dass Pius XII. von ihren Vertretern als Verbündeter Hitlers betrachtet wurde. Tatsächlich könnte man auf derselben Basis auch Adenauer als Nazi ansehen (was auch passierte). News-Commentary وبالنظر إلى تشويه الحقائق الكامن وراء هذه الرؤية، فمن السهل أن نفهم كيف اعتبر أنصار هذه الرؤية بيوس الثاني عشر حليفاً لهتلر. وعلى نفس الأساس نستطيع أن نفهم كيف اعتبر إدناور اشتراكياً قومياً.
    Zwischen Himmel und Erde gibt es Vieles, was wir nicht begreifen. Open Subtitles السماء والأرض مملوءتان من الأشياء نحن لا نفهم حتى الآن.
    Und wenn das passiert, muss das unser Verständnis für unsere Vergangenheit, unsere Gegenwart und die menschliche Kultur verändern. TED وحين يحدث ذلك، سيغير ذلك الطريقة التي نفهم بها ماضينا، وحاضرنا والثقافة البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد