Sie brauchen eine Konsumgesellschaft, um mit der industriellen Revolution etwas zu erreichen. | TED | المجتمع الإستهلاكى هو ما تحتاجونه لغرض تحقيق نقطة فى الثورة الصناعية. |
der erste Punkt ist, eine Grundversorgung in die Favelas zu bringen, mit hoher Qualität. | TED | إذن فأول نقطة هي جلب الخدمات الاساسية الى داخل الحي الفقير بجودة عالية |
Das ist ein entscheidendes Argument für Republikaner und Wirtschaftsführer. | TED | هذه نقطة إقناع أساسية لكل الجمهوريين وقادة الأعمال. |
Dieser kleine Trick mit den Zahlen ist das Sprungbrett in eine ganze Erkenntniswelt. | TED | هذه الحيلة الصغيرة لكلمات العد تعطيك نقطة انطلاق في عالم معرفي كامل. |
Vor hundert Jahren am 21. April, in den Gewässern um Spivey Point, steuerte ein kleiner Klipper an Land. | Open Subtitles | .قبل مائه سنه .. في 21 أبريل بالخارج عند البحر عند نقطة سبايفي |
Das ist jedoch eine Stärke, wenn man beispielsweise in der Technologie arbeitet. | TED | لكن هذه نقطة قوة لو كنت تعمل مثلا, في مجال التكنولوجيا. |
Und langsam, langsam wird der Regler zu einer moderaten Sparquote hochgebracht. | TED | و شيئاً فشيئاً نقوم بالوصول الى نقطة توازن لمعدل الادخار |
Dies gibt uns eine Messung der mentalen Arbeitsbelastung, wie stark der Fahrer tatsächlich kognitiv herausgefordert wird an jedem Punkt der Strecke. | TED | وهذا يعطينا مقياسا لجهد العمل العقلي، ما هو فعلاً مقدار التحدي الإدراكي للسائق في أي نقطة على طول المضمار. |
die vorherrschende Meinung sagte, dass alles bis zu einem Punkt, einem Schwellenwert, sicher war. | TED | الحكمة التقليدية تقول بأن كل شيء كان آمنًا في حدود نقطة أو عتبة. |
- Ich hatte ein Argument. | Open Subtitles | لدي نقطة وهي .. التي لم تكن حتى هي النقطة |
Okay, ein weiteres gutes Argument. | Open Subtitles | حسناً، إليك نقطة أخرى أكره اللون البرتقالي |
Ich kann nicht! Das hier geht über den gesunden Menschenverstand hinaus. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع انا بعيدة عن نقطة الحس العام هنا |
würden die Männer am Meeresgrund in den Gewässern um Spivey Point auftauchen und nach dem Lagerfeuer suchen, das sie in den dunklen, kalten Tod führte. | Open Subtitles | الرجل الذي بقاع البحر عند الماء عند نقطة سبايفي سيزداد غضبا ويبحث عن النار |
Jericho war ein Treffpunkt, für den Fall das unsere Mission fehlschlägt. | Open Subtitles | . كانت جيركو نقطة اللقاء في حالة فشلنا في مهمتنا |
am 14. Oktober kam er der Erde am nächsten, noch bevor wir ihn sahen, in einem Abstand von 24 Millionen Kilometern. | TED | في الـ14 من أكتوبر، قبل اكتشافنا له، أصبح في أقرب نقطة من الأرض، في حدود حوالي 15 مليون ميل. |
Guter Einwand. Tina, stell mir bis heute abend alles über die Verdächtigen zusammen. | Open Subtitles | نقطة أخرى جيدة أجمعوا هذه النقط الجيدة معا وأخبروني من المشتبه بهم |
Jetzt bin ich hier an der Stelle angelangt, an der ich eine Lösung für das Patentsystem vorbringen sollte. | TED | والآن وصلنا إلى نقطة من الحديث حيث من المفترض أن أخرج بحل لنظام براءات الاختراع. |
Aber zu keinem Zeitpunkt werden die Niveaus erreicht, die wir im frühen Erwachsenenalter beobachten. | TED | ولكن إلى نقطة اللاعودة إلى المستويات التي نراها في المراحل المتقدمة من البلوغ. |
Ich erreichte den Punkt, an dem es kein Zurück gibt. Vielleicht wurde ich von den verbrannten Brücken meines Lebens verbrannt. Für mich hattest du Unrecht und ich hatte Recht. | TED | وصلت إلى نقطة بلا رجعة ولا أعلم إن كنت قد إشتعلت من الجسور المشتعلة في حياتي، أعتقد بأني على خطأ ولكني كنت على صواب. |
Das heißt, mein ewiger Kampf gegen dich hat nun keinen Sinn mehr. | Open Subtitles | لذلك، ليس هناك نقطة في محاولة لي لمحاربة لك بعد الآن. |
Bei 900 Punkten würde ich zustimmen, mit ihm auszugehen und würde erst irgendeiner Art von Beziehung zustimmen, wenn jemand mehr als 1500 Punkte erreicht. | TED | 900 نقطة كي ألتقي به. و ما كنت لأفكر في أي علاقة من أي نوع حتى يتخطى الشخص عتبة ال 1500 نقطة. |