Da es dort oben etwas hell ist, haben diese Leute eine sehr interessante Lösung gefunden. | TED | انها ساطعة قليلاً هنا لذا وجد هؤلاء الاشخاص حل ملائم |
Wie machen diese Leute dann mit diesen infizierten Computern Geld? | TED | اذن كيف يحول هؤلاء الاشخاص الحواسيب المصابة الى مال؟ |
Ein Beispiel, wie diese Leute mit ihren Operationen Geld machen können. Wir schauen uns die Seiten von INTERPOL an und durchforsten sie nach gesuchten Personen. | TED | مثال على كيف يستطيع هؤلاء الاشخاص تنفيذ عملياتهم ذهبنا و اخذنا نظرة على صفحات الانتربول و بحثنا عن اشخاص مطلوبين |
Wenn wir Diese Typen deregulieren, wie sollen wir dann in Zukunft Geld von ihnen bekommen?" | TED | ان عفينا هؤلاء الاشخاص من تلك القوانين التنظيمية, كيف سنحصل على المال من عندهم مستقبلا ؟`` |
- Was wollen die Typen von mir? | Open Subtitles | انت لا تعلم شىء ماذا يريد هؤلاء الاشخاص مني |
Weil ich diese Kerle kenne und sie hatten definitiv keine Diskussion über Einwanderungspolitik. | Open Subtitles | لأنني أعرف هؤلاء الاشخاص ، وأنهم لن يخوضوانقاشاحولسياسةالهجرة. |
Und unser Team verbrachte zwei Wochen mit diesen Leuten im Dschungel und beobachtete ihre Jagd. | TED | وقد قضيت .. انا و فريقي .. أسبوعين مع هؤلاء الاشخاص في الغابة نراقبهم وهم يصطادون |
(Daniel) Ich versuchte, diese Menschen zu retten. Jetzt sind sie tot. | Open Subtitles | كنت احاول انقاذ حياة هؤلاء الاشخاص , انهم موتي الان |
All diese Leute sind zwischen 20 und 30 Jahren alt und Sie sind der Motor, der die wissenschaftlichen Entdeckungen dieses Landes vorantreibt. | TED | كل هؤلاء الاشخاص تتراوح أعمارهم بين العشرون و الثلاثون وهم المحرك الذي يقود الاكتشافات العلميه في هذا البلد |
Sie meinen, diese Leute waren für unseren Mörder Fremde? | Open Subtitles | تعني أن هؤلاء الاشخاص كانوا غرباء تماماً بالنسبة للقاتل؟ |
diese Leute bestimmen über unser Schicksal, und über das eines jeden Mutanten. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص بالاسفل يتحكمون في مصيرنا و مصير كل المتحولون |
diese Leute bringen dich zu mir. | Open Subtitles | قريبا , هؤلاء الاشخاص سيحضرونكِ لتراني سأراكِ قريباً جداً |
- Bald. diese Leute bringen dich zu mir. | Open Subtitles | قريبا , هؤلاء الاشخاص سيحضرونكِ لتراني سأراكِ قريباً جداً |
Ich meine, wenn mich diese Leute finden wollen, können sie mich einfach zur Strecke bringen. | Open Subtitles | اعني ان كان هؤلاء الاشخاص يريدونني يمكنهم اصطيادي |
In 40 Jahren sind Diese Typen tot und begraben. | Open Subtitles | بعد أربعين سنة سيكون نصف هؤلاء الاشخاص ميتين |
Ripley ausnehmen, war meine Idee, aber Diese Typen, die spielen in einer anderen Liga. | Open Subtitles | حسنا سرقة " ريبلي " كانت فكرتي لكن هؤلاء الاشخاص لهم مستوي خاص |
Nein, ich befand mich in der Hyperzeit, und Diese Typen waren hinter der Uhr her. | Open Subtitles | لا انت لا تفهمين لقد كنت فى الهايبر تيم مع هؤلاء الاشخاص وكانوا وراء ساعتى |
Ich kann die Typen doch nicht decken, wenn sie das Gesetz übertreten. | Open Subtitles | لا يمكنني حماية هؤلاء الاشخاص اذا كانوا يخالفون القانون |
Das ist doch offensichtlich! Sieh dir meine Jacke an! die Typen meinen's ernst. | Open Subtitles | هذا واضح انظري الى سترتي هؤلاء الاشخاص يريدون القيام بعملهم |
diese Kerle, mit denen ich es zu tun habe... Null Integrität. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص الدين اتعامل معهم لا نزاهة لديهم |
Nicht bei diesen Leuten. Sie suchen dich. | Open Subtitles | انت لا تستطيع الابتعاد عن هؤلاء الاشخاص لانهم سوف يتبعونك |
Alle diese Menschen sagen auf die eine oder andere Weise, dass das, was wir sehen, nicht alles ist, was wir bekommen. | TED | كل هؤلاء الاشخاص يقولون بصورة ما ان ما تراه .. ليس هو كل القصة |
Und eines der erschütternsten Dinge, die passierten war die Tatsache der Verbindung mit all diesen Menschen. | TED | وكان احد الاشياء المحورية التي حدثت هي التواصل مع كل هؤلاء الاشخاص |