"هؤلاء الاشخاص" - Translation from Arabic to German

    • diese Leute
        
    • Diese Typen
        
    • die Typen
        
    • diese Kerle
        
    • diesen Leuten
        
    • diese Menschen
        
    • diesen Menschen
        
    Da es dort oben etwas hell ist, haben diese Leute eine sehr interessante Lösung gefunden. TED انها ساطعة قليلاً هنا لذا وجد هؤلاء الاشخاص حل ملائم
    Wie machen diese Leute dann mit diesen infizierten Computern Geld? TED اذن كيف يحول هؤلاء الاشخاص الحواسيب المصابة الى مال؟
    Ein Beispiel, wie diese Leute mit ihren Operationen Geld machen können. Wir schauen uns die Seiten von INTERPOL an und durchforsten sie nach gesuchten Personen. TED مثال على كيف يستطيع هؤلاء الاشخاص تنفيذ عملياتهم ذهبنا و اخذنا نظرة على صفحات الانتربول و بحثنا عن اشخاص مطلوبين
    Wenn wir Diese Typen deregulieren, wie sollen wir dann in Zukunft Geld von ihnen bekommen?" TED ان عفينا هؤلاء الاشخاص من تلك القوانين التنظيمية, كيف سنحصل على المال من عندهم مستقبلا ؟``
    - Was wollen die Typen von mir? Open Subtitles انت لا تعلم شىء ماذا يريد هؤلاء الاشخاص مني
    Weil ich diese Kerle kenne und sie hatten definitiv keine Diskussion über Einwanderungspolitik. Open Subtitles لأنني أعرف هؤلاء الاشخاص ، وأنهم لن يخوضوانقاشاحولسياسةالهجرة.
    Und unser Team verbrachte zwei Wochen mit diesen Leuten im Dschungel und beobachtete ihre Jagd. TED وقد قضيت .. انا و فريقي .. أسبوعين مع هؤلاء الاشخاص في الغابة نراقبهم وهم يصطادون
    (Daniel) Ich versuchte, diese Menschen zu retten. Jetzt sind sie tot. Open Subtitles كنت احاول انقاذ حياة هؤلاء الاشخاص , انهم موتي الان
    All diese Leute sind zwischen 20 und 30 Jahren alt und Sie sind der Motor, der die wissenschaftlichen Entdeckungen dieses Landes vorantreibt. TED كل هؤلاء الاشخاص تتراوح أعمارهم بين العشرون و الثلاثون وهم المحرك الذي يقود الاكتشافات العلميه في هذا البلد
    Sie meinen, diese Leute waren für unseren Mörder Fremde? Open Subtitles تعني أن هؤلاء الاشخاص كانوا غرباء تماماً بالنسبة للقاتل؟
    diese Leute bestimmen über unser Schicksal, und über das eines jeden Mutanten. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص بالاسفل يتحكمون في مصيرنا و مصير كل المتحولون
    diese Leute bringen dich zu mir. Open Subtitles قريبا , هؤلاء الاشخاص سيحضرونكِ لتراني سأراكِ قريباً جداً
    - Bald. diese Leute bringen dich zu mir. Open Subtitles قريبا , هؤلاء الاشخاص سيحضرونكِ لتراني سأراكِ قريباً جداً
    Ich meine, wenn mich diese Leute finden wollen, können sie mich einfach zur Strecke bringen. Open Subtitles اعني ان كان هؤلاء الاشخاص يريدونني يمكنهم اصطيادي
    In 40 Jahren sind Diese Typen tot und begraben. Open Subtitles بعد أربعين سنة سيكون نصف هؤلاء الاشخاص ميتين
    Ripley ausnehmen, war meine Idee, aber Diese Typen, die spielen in einer anderen Liga. Open Subtitles حسنا سرقة " ريبلي " كانت فكرتي لكن هؤلاء الاشخاص لهم مستوي خاص
    Nein, ich befand mich in der Hyperzeit, und Diese Typen waren hinter der Uhr her. Open Subtitles لا انت لا تفهمين لقد كنت فى الهايبر تيم مع هؤلاء الاشخاص وكانوا وراء ساعتى
    Ich kann die Typen doch nicht decken, wenn sie das Gesetz übertreten. Open Subtitles لا يمكنني حماية هؤلاء الاشخاص اذا كانوا يخالفون القانون
    Das ist doch offensichtlich! Sieh dir meine Jacke an! die Typen meinen's ernst. Open Subtitles هذا واضح انظري الى سترتي هؤلاء الاشخاص يريدون القيام بعملهم
    diese Kerle, mit denen ich es zu tun habe... Null Integrität. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص الدين اتعامل معهم لا نزاهة لديهم
    Nicht bei diesen Leuten. Sie suchen dich. Open Subtitles انت لا تستطيع الابتعاد عن هؤلاء الاشخاص لانهم سوف يتبعونك
    Alle diese Menschen sagen auf die eine oder andere Weise, dass das, was wir sehen, nicht alles ist, was wir bekommen. TED كل هؤلاء الاشخاص يقولون بصورة ما ان ما تراه .. ليس هو كل القصة
    Und eines der erschütternsten Dinge, die passierten war die Tatsache der Verbindung mit all diesen Menschen. TED وكان احد الاشياء المحورية التي حدثت هي التواصل مع كل هؤلاء الاشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more