ويكيبيديا

    "هذا النوع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • diese
        
    • dieser Art
        
    • diesem
        
    • solche
        
    • dieses
        
    • sowas
        
    • so
        
    • die Art
        
    • Typ
        
    • ist
        
    • diesen
        
    • derartige
        
    • solch
        
    • derartiger
        
    • solchen
        
    Und das hier ist, wofür wir viel Zeit aufwenden, nämlich einfach sicherzustellen, dass wir diese Art von Datenverkehr aufrecht erhalten können. TED وهذا ما أستغرقنا الكثير من وقتنا في عمله، التأكد من أن نكون مواكبين مع هذا النوع من أحمال الحركة.
    Und was wir herausfinden, wenn wir diese bekannten Arten kartieren, ist eine bestimmte Verteilung. TED و ماذا نجد إذا قمنا بتعيين الكائنات المعروفة في هذا النوع من التوزيع.
    Deshalb brauchen wir mehr von dieser Art Struktur und Respekt im Leben unserer Kinder. TED ولذلك فإننا بحاجة أكثر إلى هذا النوع من التنشئة والإحترام في حياة أطفالنا.
    Haben Sie noch mehr Material dieser Art, oder ist dieses Band im Grunde alles? Open Subtitles هل لدبك أدلة أخرى من هذا النوع أم أن هذا الشريط هو الوحيد؟
    Aber es gab in Tunesien viele Debatten darüber, wie man diesem Problem Herr werden sollte. TED ولكن الجدل في تونس يظل محتدماً حول كيفية التعامل مع هذا النوع من المشكلات.
    Wow, was für ein großartiger Tag das wird, wenn wir endlich solche Sachen machen können. TED سيكون يوما رائعا يوم أن يسمح لنا من فعل هذا النوع من الأشياء بالفعل.
    Es gab Wasser- und Abwasser-Netze, die diese Art ungezügelter Ausdehnung ermöglichten. TED شبكات الماء ، والمجاري التي أتاحت هذا النوع من التوسع.
    diese hier wurden mit solchen Röhren gemacht - Elektroinstallationsröhren heißen sie in Holland. TED وهي مصنوعة من هذا النوع من الأنابيب أنابيب كهربائية، نسميها في هولندا
    RNG: diese Art Kooptation gehört zu den grundlegenden Aufgaben der Vernunft. TED ريبكا: هذا النوع من الخيار المشترك يتضمنه الوصف الوظيفي للمنطق.
    nach mehr Hinweisen und sah: Es gibt jede Menge Beweise, dass diese Denkweise richtig ist. TED وتبين أن الويب مليء بهذا النوع من الأدلة التي تدعم هذا النوع من التفكير.
    Wenn wir unsere eigenen Gründe erschaffen, um diese zu Person werden und nicht jene, werden wir voll und ganz die Menschen, die wir sind. TED عندما نخلق الأسباب لأنفسنا حتى نصبح هذا النوع من الشخص بدلًا عن ذلك، نحن من صميم قلوبنا نصبح الأشخاص الذين نحن عليهم.
    Nun, ich versichere Ihnen, keiner von uns ist interessiert an dieser Art von Medieninteresse. Open Subtitles حسنا, أؤكد لكِ لايوجد أي منا مهتمه في هذا النوع من الاهتمام الإعلامي
    Bei dieser Art Arbeit ist der Tod nicht immer ein Lebewohl. Open Subtitles في هذا النوع من العمل ليس الموت دائمًا هو الوداع
    Dann saßen wir im Kreis, mit Unterstützung, mit Hilfe, von Menschen mit Erfahrung mit dieser Art von Aussöhnung. TED ثم جلسنا في دائرة مع دعم ,مع مساعدة من الناس من ذوي الخبرة في هذا النوع من المصالحة.
    Es war in diesem Haus. Und das wahrhaft Böse hinterlässt Wunden. Open Subtitles مشى في هذا البيت هذا النوع من الشر يترك جراح
    Mir wurde klar, von einem Flugzeug aus könnte ich solche Fotos nie machen. TED أدركت أنه لا يمكنك أن تأخذ هذا النوع من الصور بالطائرات التقليدية.
    Ja, diese Tiere sind groß und zäh, aber sowas würden sie nicht überleben. TED نعم، هذه الحيوانات كبيرة وشرسة، لكنها لن تتحمل كبوة من هذا النوع.
    Und dort haben sie ein Problem mit so einem Gitter, denn ihnen fehlen die Stacheln. TED وهناك لديهم مشكلة في التعمل مع هذا النوع من الشباك لأنه ليس لديهم أشواك.
    Schätze, ich bin einfach die Art Person, die andere gerne verlassen. Open Subtitles أعتقد أني هذا النوع من الأشخاص الناس تحب أن تتركه
    Er ist nicht der Typ, der sich das Leben schwer macht. Open Subtitles لم يكن من هذا النوع لقد كانت طبيعته أن يُعقد حياته
    Und du bist der Mann, der mir diesen Wunsch erfüllen kann? Open Subtitles و أنت هذا النوع من الرجال الذي يستطيع تحقيق أمنيتي؟
    Wenn eine derartige Hurerei stattfindet und Ihr wisst davon, ist es eine Todsünde, es zu vertuschen. Open Subtitles اذا حل هذا النوع من الفسق، وانتم تعلموا عنه ستكون خطيئة مهلكة لكي تقوموا باخفائها
    Was macht man, wenn man solch eine Unterbrechung im Fluss hat? TED ماذا نعمل الآن بعد ان حدث هذا النوع من التعكر؟
    Ich erwarte mit Interesse die Schaffung neuer derartiger Mechanismen für andere afrikanische Postkonfliktländer. UN وإنني أتطلع إلى إنشاء آليات جديدة من هذا النوع لبلدان أفريقية أخرى خارجة من صراعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد