ويكيبيديا

    "هش" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zerbrechlich
        
    • Ökosystem
        
    • Husch
        
    • zerbrechliche
        
    • labilen
        
    • Kusch
        
    • schwach
        
    • zerbrechlichen
        
    Er versuchte, mich dazu zu motivieren, die Welt zu schützen und mir einfach zu zeigen, wie zerbrechlich die Welt ist. TED ما كان يحاول فعله لي هو الهامي لحماية العالم، و ليريني كم هذا العالم هو هش.
    Es gibt die Vorstellung davon, gegen die Wand zu fahren, dass alles irgendwie so zerbrechlich ist, dass alles einfach zerfallen und kollabieren könnte. TED هناك فكرة الاصطدام بالجدار ، حيث في الواقع أن كل شيء على نحو ما هش للغاية، أنه كل شيء قد ينحل كليا و ينهار.
    Sie ist sehr zerbrechlich. Da. - Behandle sie gut. Open Subtitles ـ إنه هش جداً، أنظر، يمكنك الإعتناء بهذا ـ ياللروعة، جدي
    in dem Bewusstsein, dass das Karibische Meer über eine einzigartige biologische Vielfalt und ein höchst sensibles Ökosystem verfügt, UN وإذ تسلم بأن البحر الكاريبـي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظام إيكولوجي هش للغاية،
    Geh! Husch! Open Subtitles اذهب,هش.
    Flugdrachen meiner Kindheit, zerbrechliche Hoffnung am Himmel. Open Subtitles وتشبح بطفولتي. وأمل هش يتعلق بالسماء.
    Die rasche Verlegung von Militärpersonal, Zivilpolizei und zivilen Fachkräften allein wird jedoch nicht zur Festigung eines labilen Friedens und zur Glaubwürdigkeit eines Einsatzes beitragen, wenn dieses Personal nicht auch für seine Aufgabe gerüstet ist. UN ومع هذا، فالنشر السريع للأفراد العسكريين والشرطة المدنية والخبرة المدنية لن يساعد على دعم سلام هش أو تهيئة مصداقية لعملية ما إن لم يكن هؤلاء الأفراد مجهزين لأداء المهام الموكلة إليهم.
    Kusch! Open Subtitles .. هش ..
    Denkt ihr, ich sei so schwach, dass, wenn ihr mich etwas fragt, ihr Angst vor meiner Reaktion habt? Open Subtitles هل تعتقدون جميعاً أني هش للغاية لدرجة أنه لا يمكنكم إخباري بأشياء لخوفكم مما ستكون ردة فعلي ؟
    Seitdem haben Präsident Petro Poroschenkos Sparsamkeitsappelle den Wechselkurs fast bis zurück auf das Niveau gebracht, das dem ukrainischen Haushalt von 2015 zugrunde lag. Aber dieser Fortschritt ist extrem zerbrechlich. News-Commentary ومنذ ذلك الحين، نجحت محاولات الإقناع والتأثير من جانب الرئيس بترو بوروشينكو في إعادة سعر الصرف إلى مستوى قريب من المستوى الذي استندت إليه ميزانية أوكرانيا لعام 2015. ولكن التحسن هش للغاية.
    Wenn Sie diese Chance vorbeiziehen lassen, wird Ihr Herz mit der Zeit... genauso vertrocknet... und zerbrechlich... wie mein Skelett. Open Subtitles لو انكِ تركتِ هذه الفرصة تمر ففي النهاية ... قلبكسيصبح جاف و هش مثل هيكلي العظمي
    Fass mich nicht an. Ich fühle mich heute morgen etwas zerbrechlich. Open Subtitles لا تمسّني, أشعر أنّني هش هذا الصباح.
    Das Konsortium ist zerbrechlich. Open Subtitles الائتلاف هش. سيمكنهم الإطاحة به
    wie zerbrechlich oder wie provisorisch unser Konsens ist, um vorwärts kommen zu können. Aber der Großteil der Welt profitiert weder vom Kapitalismus noch von demokratischen Systemen. TED كان اجماع ارائنا هش او مؤقت ، ان نكون مستعدين للتحرك للامام . لكن الاغلبية ا لعظمي من ا لناس في ا لعا لم لا تستفيد من ا لراسما لية ولا من ا لانظمة ا لديموقراطية .
    Ich hatte keine Ahnung, dass du so zerbrechlich bist. Open Subtitles لم أدري أنك هش جداً هكذا
    Was für Frieden auch besteht, er ist zerbrechlich. Open Subtitles كل ماهو موجود: سلام هش
    in dem Bewusstsein, dass das Karibische Meer über eine einzigartige biologische Vielfalt und ein höchst sensibles Ökosystem verfügt, UN وإذ تسلم بأن البحر الكاريبـي يتميز بتنوع إحيائي فريد ونظام إيكولوجي هش للغاية،
    Husch! Open Subtitles هش
    Der Einfluss eines Königs auf seine Leute ist eine sehr zerbrechliche Sache. Open Subtitles سلطة الملك على شعبة (هو امر هش جداً يا (ميرلن
    Die Dislozierung einer inkompletten Truppe, die nicht imstande ist, einen labilen Frieden zu festigen, würde bei einer Bevölkerung, die sich inmitten eines Konflikts befindet oder gerade die Folgen eines Krieges überwindet, zuerst Hoffnungen wecken und diese dann wieder zerstören und damit der Glaubwürdigkeit der gesamten Vereinten Nationen Schaden zufügen. UN فنشر قوات جزئية غير قادرة على توطيد سلام هش سيؤدي أولا إلى رفع آمال السكان المحاصرين بالصراع أو الخارجين من ويلات الحرب ثم إلى تحطيم تلك الآمال، وتدمير مصداقية الأمم المتحدة بأكملها.
    Kusch! Open Subtitles هش...
    Es tut mir leid, dass ihr Ego so schwach ist, das ich... heute an der Seitenlinie eine Operation stand, dich ich mit Ihnen durchführen sollte. Open Subtitles جراحتكِ فشلت بينما " كالي " حياة أنقذت قد أنني لدرجة هش كبرياؤكِ لأن آسفة وأنا جراحة عن للتنحي مضطرة
    Denn durch Selbsterkenntnis sind Sie fähig auch andere Leute zu sehen. Das ist der einzige zukunftsfähige Weg in einer zerbrechlichen, schönen Welt. TED لأنك عندما ترى نفسك، ستقدر أيضاً على رؤية الآخرين، وهي الطريقة الوحيدة المستدامة للمضي قُدماً في عالم هش وجميل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد