ويكيبيديا

    "هناك أحد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • jemand
        
    • niemand
        
    • einer
        
    • irgendjemand
        
    • jemanden
        
    • keiner
        
    • irgendwer
        
    • in der
        
    Ich glaube, dass jemand anderes, jemand viel Mächtigeres, die Fäden zieht. Open Subtitles أعتقد أن هناك أحد آخر أحد أكثر قوة وراء هذا
    Ich schwöre, jemand hat mir geholfen, ich weiß nur nicht wie. Open Subtitles أقسم بأن هناك أحد يساعدني، لكن لا أستطيع تذكر التفاصيل
    Wenn jemand in unserer Nachbarschaft fracken würde, würden wir das nicht merken? Open Subtitles إذا كان هناك أحد يقوم بالتصديع في حيينا ألم نكن لنعرف؟
    Da dies ein Ort mit erhöhtem Risiko war, hatte die Polizei die Einwohner vorgewarnt, und so war niemand da, als das Wasser kam. TED و بما أنها منطقة ذات خطورة عالية فقد حذرت الشرطة القاطنين فيها و لم يكن هناك أحد حين ارتفع مستوى المياه
    einer muss es verstehen - daher der Gott-Scheiß. Open Subtitles لذا من الأفضل أن يكون هناك أحد يعرف السبب، هذا هو هراء الرب
    Wenn Sie wirklich jemand zu töten versucht, werde ich nicht nur herumsitzen und Sie zurücklassen... Open Subtitles إذا كان هناك أحد يحاول قتلك بجد أنا لن أجلس هنا وحسب وأتركك لوحدك
    Hi. Tut mir leid. Wusste nicht, dass noch jemand da ist. Open Subtitles مرحبًا، آسفة لم أكن أعرف أن هناك أحد غيركِ هنا.
    Es bedeutet, dass ich nachts schlafen und darauf vertrauen kann, dass jemand aus meinem Stamm Wache hält. TED مما يعني أنني أستطيع أن أنام ليلا وأنا واثق أن هناك أحد من القبيلة يقوم بالحراسة.
    Wenn Sie sagen 97, dann werden die Läuferinnen den Stab nach 97 Metern fallen lassen, ob da nun jemand steht, oder nicht. TED إن قلتم المسافة 97 متر تتابع، فإن العداؤون سيسلمون العصا سواء أكان هناك أحد لأخذها أم لا.
    Kennt das jemand? Es ist ein Peyoti-Kaktus. TED هل هناك أحد يعلم ما هذا الشئ؟ إنه صبّار البيوتي.
    Diesen Blick hat ein Mann, wenn er befürchtet, dass ihn jemand beobachten könnte. Open Subtitles ذلك النوع من النظرات يحدث عندما يكون خائفاً من أن يكون هناك أحد يراقبة
    - Er hat mich in der Kurve überholt. - Hat jemand es wirklich gesehen? Open Subtitles .. لقد تجاوزني عند المنحنى - هل هناك أحد فعلا شاهد ما حدث؟
    Guten Tag, hier ist Ed Ramsey von Delos. Falls irgend jemand nicht weiß, was Delos ist; wie wir immer sagen: Open Subtitles إن كان هناك أحد لا يعلم ما هي ديلوس، حسنا، كما قلنا دائما..
    jemand ruft Norman an und sagt, er wär seine Mutter. Open Subtitles نعم هناك أحد ما يتصل بنورمان هاتفياً مدعى بأنه أمه
    Ich gehe zum Fenster... weil ich meine, draußen ruft mich jemand. Open Subtitles أذهب للنافذة، كما لو كان .. هناك أحد يناديني من خارجها
    Hier Pirelli. Wir sind etwa 15 Minuten weg. Ist jemand näher? Open Subtitles هذا بيريلي نحن على بعد 15 دقيقة هل هناك أحد أقرب؟
    Sie ist sich sicher, es war weit und breit niemand zu sehen. Open Subtitles وقاما بالتلويح لبعضيهما وهي واثقة من أنه لم يكن هناك أحد
    Wir hatten ausgemacht, dass niemand dort ist, wenn mein Informant kommt. Open Subtitles لقد تحدثنا بخصوص ذلك. لا يجب أن يكون هناك أحد..
    einer der Älteren muss immer das Arschloch sein. Open Subtitles دائما يكون هناك أحد الخريجين يلعب دور القاسي
    Womöglich weiß sogar irgendjemand da draußen, wie viel Zeit wir haben. Open Subtitles ربما هناك أحد ما بمكان ما يعرف كم أمامنا من الوقت
    - Ich frage dich, deckst du jemanden, der dich geschlagen hat? Open Subtitles أنا أسألكِ هل هناك أحد يضربكِ ولا تريدين الإفصاح عنه؟
    - Nur ein Narr ginge dorthin. keiner von denen wird uns helfen. Open Subtitles أنا أحمق إذا ذهبت للقرية، ليس هناك أحد يساعد هذه العائلة.
    Wenn irgendwer in diesem Gotteshaus einen Grund vorzubringen hat, warum diese beiden den heiligen Bund der Ehe nicht schließen sollten, so solle er nun sprechen oder für immer schweigen. Open Subtitles إن كان هناك أحد اليوم لديه سبب يمنع هذين الاثنين من الارتباط بهذا الزواج المقدّس فليتحدث الآن أو فليصمت للأبد
    Also falls eine Eins da oben in der Flotte ist, kann sie ihn nicht gesehen haben. Open Subtitles لذلك ، إذا كان هناك أحد حتى في هذا الأسطول ، وقالت انها لم أره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد