ويكيبيديا

    "وآمل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich hoffe
        
    • und hoffen
        
    • und hoffe
        
    • hoffe ich
        
    • und ich
        
    • Hoffnung
        
    • gehofft
        
    • und hoffentlich
        
    Ich hoffe, dass Ihr nächstes Mal nicht einmal mehr die Karte erkennen könnt. TED وآمل في المرة القادمة عندما تنظرون، لن تتمكنوا من رؤية الخريطة حتى.
    Ich hoffe, dass sie gelernt haben, dass Bakterien zwischen sich selbst und anderen unterscheiden können. TED وآمل ان نكون تعلمنا ان البكتريا قادره على أن تميز نفسها من البكتيريا الأخرى
    Ich werde mit dir meine Methoden teilen und hoffen, dass deine Verpflichtung zur Nüchternheit so groß wie die meine ist. Open Subtitles سوف أشاركك منهجياتي وآمل أن إلتزاماتك بالرصانة بنفس قوة إلتزاماتي
    Ich bin froh alle spanisch sprechenden abzugeben und hoffe, dass das verschwindet. Open Subtitles انا سعيد بأني قاطعت أي متحدث بالإسبانية وآمل بأن يزول هذا
    Ich hoffe, ich enttäusche weder Sie noch die Werte dieser großartigen Institution. Open Subtitles ومايسترو، وآمل أن لا أخيب ظنك. أو قيم هذه المؤسسة العظيمة.
    Und Ich hoffe, dass jemand vom "The Oxford English Dictionary" hier ist, weil ich nachher mit Ihnen sprechen will. TED وآمل أن يكون هنا شخص ما من قاموس أوكسفورد الإنكليزية ، لأنني أريد أن أتحدث إليك في وقت لاحق.
    "in der Hoffnung, dass du mich "eines Tages nicht als den siehst, der ich mal war, Open Subtitles وآمل ذات يوم أن لا تريني كالشخص الذي سمعت عنه
    Ich bin die Kuratorin einer Ausstellung im nächsten Monat und habe gehofft, dass wir so was wie eine Leihgabe arrangieren könnten? Open Subtitles أنا أخطط لعمل معرضاً، الشهر القادم وآمل أن نتفق ربما، على إعارتها؟
    Ich hoffe, dass es nicht der Arzt, den Zahnarzt, können sie nicht heilen mein Übel Open Subtitles وآمل أنه ليس الطبيب ، طبيب الأسنان ، فإنها لا يمكن علاج العلل بلدي
    Ich hoffe, dass die Versammlung rasch einen Beschluss zu diesem Vorschlag fassen wird. UN وآمل أن تتخذ الجمعية العامة إجراء عاجلا بشأن هذا الاقتراح.
    Ich hoffe aufrichtig, dass die Mitgliedstaaten die durch den Millenniums-Gipfel und die Millenniums-Generalversammlung eröffneten Chancen nutzen werden, um über bloße Lippenbekenntnisse hinauszugehen, und dass sie eine feste Verpflichtung zum Handeln eingehen werden. UN وآمل بكل صدق أن تغتنم الدول الأعضاء الفرص التي يتيحها مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية لكي تقوم بما هو أكثر من مجرد مشاعر التأييد، فتلتزم التزاما أكيدا باتخاذ إجراءات.
    - Ich weiß es nicht, aber ich kann nicht im Sherwood Forest hocken und hoffen, dass sie sich an das Grundgesetz halten. Open Subtitles لا أعلم ، ولكن لا يمكنني البقاء هنا وآمل أن يعطوها حقوقها
    Soll ich alle Details erzählen, die mich hierher geführt haben, und hoffen, dass es stimmig ist, dass du es verstehst? Open Subtitles هل يفترض أن أتذكر جميع الأحداث في حياتي التي قادتني لهذه اللحظة؟ وآمل أن تكون منطقية ذلك سيجعل الأمر منطقياً بالنسبة لك؟
    Diesen T-1000 rumlaufen lassen und hoffen, dass er nicht um sich schießt? Open Subtitles أدعه يسير كالآلي وآمل ألا يطلق النيران على أحد!
    Dann bestelle ich 200 Schiffe, und hoffe, sie kommen, bevor wir verhungern. Open Subtitles إذًا سأرسل لـ200 سفينة وآمل أن يوصلوا قبل أن نتضور جوعًا
    Ich schreibe sie aber gerne verständlich und hoffe, Ihr Botenjunge wird nicht geschnappt. Open Subtitles إذا كنت لا تثق بي سأكون سعيدة بكتابتها بالإنجليزية وآمل أن رسولك
    und danach werde ich eine Klasse höher spielen, zusammen mit euch, hoffe ich. Open Subtitles التي آمل أن أنتقل بعدها إلى مرتبة أعلى، وآمل أن ترافقوني فيها.
    Und Ich hoffe, Sie sehen, dass diese Bilder keine Bilder von mir sind. TED وآمل أن ما ترونه هو أن هذه الصور ليست صور لي.
    Und es ist meine Hoffnung, dass Sie sich dazu entscheiden, in Ihrem Gerichtssaal das Gesetz zum Schutz von Personen und Eigentum anzuerkennen und ihm Immunität vor der Strafverfolgung zu gewähren. Open Subtitles وآمل أنّك ستختار تمييز قانون حماية الأشخاص والممتلكات في المحكمة اليوم وتعطيه حصانةً من الادِّعاء
    Ich rede gleich mit deiner Mutter und den Anwälten. Ich hatte gehofft, wir könnten uns kurz unterhalten. Open Subtitles أنا في طريقي للاجتماع بأمك ومحامينا وآمل أن نتحدث أولاً.
    Ich möchte Sie aus dem Flachwasser mit in die Tiefe nehmen und hoffentlich werden Sie, wie ich, ein paar Dinge sehen, die Sie zum Erforschen des Planeten Erde anspornen. TED أن أنقلكم من المياه الضحلة ولغاية المياه العميقة. وآمل أنكم سترون مثلي أشياء تشجعكم على العمل لاستكشاف كوكب الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد