und ich glaube, die Umweltbewegung muss erwachsen werden und anfangen darüber nachzudenken, was Fortschritt ist. | TED | واعتقد ان على المنظمات البيئية ان تغير تفكيرها وان تبدأ بالتفكير عن ماهية التقدم |
und ich glaube, dass die physische Darstellung ein guter Weg ist, dies zu tun. | TED | واعتقد ان جعل العالم الرقمي فيزيائي اكثر هو امرٌ جيد يجب القيام به |
Nun, meine Mom arbeitet immer noch an ihrer... und ich glaube, ich werde einfach einen Anmeldebogen auf der Wache anbringen. Anmeldebogen? | Open Subtitles | لا زالت امي تعمل على قائمتها واعتقد اني ساعلق ورقة لتسجيل اسماء الراغبين بالحضور في القسم ورقة لتسجيل الاسماء؟ |
und ich denke daher, dass es wirklich machbar ist, dass Glück nicht die Welt kostet. | TED | واعتقد انه من المنطقي القول ان السعادة لا تكلف الارض شيئاً ولاتهدر منها مورداً |
und ich denke nicht, dass du etwas tun solltest, wozu du nicht bereit bist. | Open Subtitles | واعتقد انه لا يجب عليك أن تفعلي شيء لست مستعدة له أنا مستعده |
ich finde es wirklich hilfreich, die Kipplastwagen anzusehen, die die Erde bewegen, die größten, die je gebaut wurden. | TED | واعتقد انه من المفيد لتوضيح الفكرة النظر الى شاحنات النقل التي تستخدم هناك انها اكبر شاحنة في العالم |
Weil... ich habe da so eine Schwingung zwischen uns gespürt, als ich ins Büro kam. und ich dachte, Sie vielleicht auch. | Open Subtitles | شعرت بتقارب بيننا عندما دخلت المكتب, واعتقد انك شعرت بذلك ايضاً |
Johnnie muss den Alten anrufen, Und ich schätze, der hat andere Pläne. | Open Subtitles | لكن لا, جونى اتصل بالرجل العجوز واعتقد انه حصل على خطه اخرى |
Ich hab grad Thomas-Edisons Projekt gesehen und ich glaube, er hat meine Idee geklaut. | Open Subtitles | أنسة أندرسون , لقد رأيت مشروع توماس أديسون واعتقد بأنة قد سرق فكرتى |
Aber wir wollen neurologisch and die Wurzel des kreativen Genies gelangen. und ich glaube, dass wir mit diesen Methoden nahe dran sind. | TED | ولكنا اصبح لدينا جذر لمفهوم الابداع .. عصبياً واعتقد انه بهذا النمط سوف نصبح قريبين من تحديده تماما |
Das ist also wirklich, wirklich nett. und ich glaube, dass dies ein fantastisches Werkzeug ist. | TED | وهذا امرٌ رائع حقاً واعتقد انها اداة رائعة |
und ich glaube, dies eine der ganz großen zukünftigen Anwendungen dieser Technologie. Wir wissen noch sehr wenig über die Anatomie von Tieren ... | TED | واعتقد ان هذا تطبيق رائع لمستقبل هذه التكنولوجيا لاننا نعرف القليل فحسب عن تشريح الحيوان |
und ich glaube, wir gehen sowieso in diese Richtung. | TED | واعتقد بأننا نتجه إلى هذا الطريق على أية حال. |
und ich glaube, dass es beim Thema Klimawandel genauso gelaufen ist. | TED | واعتقد ان هذه هي سياسة الحل اليوم امام معضلة التغير المناخي |
und ich denke, einer dieser Männer hat die Münzen oder weiß, wo sie sind. | Open Subtitles | واعتقد بان احد هؤلاء الرجال اما بانه يملك هذه العملات او يعلم بمكانها |
Macher sind ein Quell der Innovation, und ich denke das ist verknüpft mit etwas wie die Geburt der Privatcomputerindustrie. | TED | ان المخترعون\الصانعون هو مصدر الالهام واعتقد ان هذا يعود الى مولد الكمبيوتر الشخصي |
Ich denke, das ist ein Problem für jeden von uns als Individuum, in unserem Privat- und Berufsleben, und ich denke, das ist ein kollektives Problem für uns alle als Kultur. | TED | انها مشكلة كبيرة لنا على الصعيد الفردي والشخصي والعملي والاجتماعي واعتقد ان هذه المشكلة هي أمرٌ تراكمي نتاج ثقافتنا |
und ich denke das ist eine Frage, die vorsichitg diskutiert werden muss. | TED | واعتقد ان الاجابة على هذا السؤال يجب ان يتم نقاشه بصورة متأنية .. |
ich finde, man sieht es auch an der Art der Radfahrer, die auf den Straßen unterwegs sind. | TED | واعتقد انكم ستشاهدون ذلك في الدراجين الموجودين في الشوارع |
Und ich finde, ein bemerkenswerter Aspekt dieser Sache ist die Einfachheit des Technologietransfers. | TED | واعتقد بانه احد الاشياء التي يجدر ذكرها, بالنسبة لهذه التقنية هو بأن اتقان هذه التقنية سهل للغاية. |
Ich wollte dir ein neues Bild von uns schenken und ich dachte, dass es ein echtes sein sollte. | Open Subtitles | اريد اعطائك صور جديدة لنا واعتقد بأنها يجب أن تكون حقيقية |
Nun, weißt du, Chloe ist oft hier und ich dachte, es wäre einfacher, wenn sie ihre eigene Schublade hat. | Open Subtitles | انت تعرفين, كلوي استولت علية واعتقد انه سيكون اسهل لو كان لها درجها الخاص |
Wir waren eine lange zeit zusammen, aber dann... wurde ich schwanger Und ich schätze, für zwei 19 Jährige... war es zu viel, also trennten wir uns. | Open Subtitles | ولكن بعدها حملت ، واعتقد أن هذا عبء ضخم علي من بعمر التاسعة عشر لذا انفصلنا |