ويكيبيديا

    "والقليل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wenig
        
    • und ein
        
    • und nur
        
    • wenige
        
    • und weniger
        
    • ein bisschen
        
    Der mir geduldig die beichte abnimmt, aber ein wenig schande, ein wenig gewalt, das ist es, was ihn zum reden bringt. Open Subtitles كم يستمع بعطف وبحنان لاعترافى وبعدها بقليل من الخزى والقليل من العنف هذا كل ما يتطلبه الامر لجعله يتحدث
    Noch weiter unten, fangen Sie an in die Algebra ein und in die Algebra zwei zu gelangen, ein wenig der Elementarmathematik. TED الى الاسفل اكثر، تبدأ بالوصول الى الفصل الأول في الجبر، ثم الثاني والقليل من مبادئ التفاضل والتكامل
    Viel Unglück und ein bisschen Glück, um falsche Hoffnungen zu wecken. Open Subtitles الكثير من الحزن والقليل من السعادة حتى يمنحهم أملاً كاذباً
    Einst war es ein Traum von Technik-Fans und ein paar längst vergessenen Politikern. TED في فترة من الزمن كانت تلك الفكرة حلما يراود بعض التقنيين والقليل من السياسيين.
    und nur ein paar dieser Männer werden den Sport weiter betreiben. TED والقليل فقط من هؤلاء المجذفين سيصبحون رياضيين.
    So wenige, um zu kämpfen, nicht zu viele, um zu sterben, aber wir versprachen es. Open Subtitles يوجد الكثير من الفرنسيين والقليل جداً منا للقتال لسنا بالكثير لنموت
    Hoffen wir, es ist mehr vom letzteren und weniger vom ersteren. Open Subtitles حسناً , نأمل أن يكون الكثير من الأخير والقليل من السابق هذا هو الهدف , أليس كذلك ؟
    So finden Sie das heraus: Durchmesser plus Breite, plus ein bisschen Bequemlichkeit. TED والطريقة لاكتشاف ذلك هي: قطر الزر بالإضافة لعرضه، والقليل من السهولة.
    Es gibt kaum Information darüber, wie man sie verwenden kann und nur ganz wenig, wie sie produziert werden. TED هنالك بالكاد اي معلومات متوفرة حول كيفية استخدامها, والقليل جدا يقال عن كيفية إنتاجها.
    Ein wenig mehr Geld in ihren Taschen, für ein wenig mehr Unabhängigkeit. TED والقليل من المال الإضافي للاستعمال الخاص لكي يشعرن ببعض الاستقلالية.
    Und in einer Welt mit zu viel Auswahl und zu wenig Zeit ist es naheliegend, einfach Sachen zu ignorieren. TED وفي عالمنا حيث لدينا الكثير من الخيارات والقليل جداً من الوقت، الشئ العادي لنفعله هو تجاهل الأشياء.
    So blockiert es ein wenig von Ihrer Tür, ein wenig von mir. Open Subtitles انها تغلق القليل من بابي والقليل من بابك
    Warum mache ich nicht das schmutzige Zeug und drifte in ein wenig sauberes ab? Open Subtitles مارأيك بأن أضع الكثير من الاشياء المثيرة والقليل من الاشياء الجدية؟
    Nun, zu großen Teilen durch Erdgas und ein bisschen durch Kernenergie, zunächst einmal. TED حسناً، الكثير من الغاز الطبيعي والقليل من الطاقة النووية، كبداية.
    Kleine Kugeln auf hölzernen Bahnen sind wirklich anfällig gegenüber Feuchtigkeit und Temperaturen und ein bisschen Staub, so dass sie aus den Bahnen rausfallen, die genauen Winkel sind schwer genau zu treffen. TED كرات صغيرة في ممرات خشبية تتأثر جدا بالرطوبة والحرارة والقليل من الغبار ويسقطون من الممر يصعب ضبط الزوايا
    Im Bild vorne ist ein Gebiet mit viel Feuer und vielen Elefanten: Die weite, offene Savanne in Blau, und nur ein paar wenige Bäume. TED في مقدمة الصورة منطقة مشتعلة بالكثير من النيران والكثير من الفيَلة: سهول السافانا الواسعة باللون الأزرق، والقليل من الأشجار.
    "Viele sind berufen, doch nur wenige auserwählt." Open Subtitles اسماء كثيرة والقليل منهم تم اختارهم مذنباً ام لا
    Einige wenige, wie ich, erkannten sein Genie, Open Subtitles والقليل ممن لديهم البصيرة منهم أنا لاحظوا أنه عبقري
    Trinkt mehr aus der grünen Flasche und weniger aus der pinkfarbenen. Open Subtitles يجب عليك حقاً أن تحاول وتشرب المزيد من الزجاجة الخضراء والقليل من الوردية
    Darüber hinaus hat man pro Kilogramm Dung viel weniger Amoniak und weniger Treibhausgase wenn man Insektendung hat und nicht Kuhdung. TED وعلاوة على ذلك، للكيلوغرام الواحد. من السماد، لديك القليل والقليل من الأمونيا والغازات المسببة للاحتباس الحراري أقل عندما يكون لديك سماد الحشرات وعندما يكون لديك سماد البقر
    ein bisschen fummeln, ein bisschen knutschen, irgendwelche schmutzigen Spielchen, aber nichts zu wildes. Open Subtitles القليل من الغزل, والقليل من القبل شيئاً قذر قليلاً ولكن ليس مرعبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد