Ich habe bei ASDA (Supermarkt) gearbeitet Und ihr habt nie danach gefragt. | Open Subtitles | أنا اعمل لدى شركة أ.س.د.أ وانتم لم تسألوا ابدا عن ذلك |
Wenn eine derartige Hurerei stattfindet Und ihr wisst davon, ist es eine Todsünde, es zu vertuschen. | Open Subtitles | اذا حل هذا النوع من الفسق، وانتم تعلموا عنه ستكون خطيئة مهلكة لكي تقوموا باخفائها |
Miklos: Nein. Er hat mir Zugang gegeben Und ihr wollt den [undeutlich] neustarten. | TED | ميكولوس : لقد اعطاني المعلومات .. وساعدني وانتم تريدون التحكم بي . لا مزيد من التحكم |
Und noch etwas – Ann Cooper hat gestern großartig darüber gesprochen, Und Sie wissen, worum es geht. | TED | هنالك جزء من الاحجية تحدثت عنه آن كوبر بشكل رائع امس وانتم تعرفون الآن بأنه |
List und Geheimhaltung sind unsere einzige Hoffnung Und Sie, meine Herren, sind ja wohl listig und verschwiegen. | Open Subtitles | التخفي والسرية هما املنا الوحيد وانتم ايها السادة انا اثق انكم تملكون السرية والتخفي |
Ihr wart nie hier. Ihr solltet jetzt gehen. | Open Subtitles | وانتم ايها الحشرات مكانكم ليس هنا لذا يجب عليكم المغادرة |
Wie lange sind Sie schon zusammen? Zwei Jahre. | Open Subtitles | حسنا منذ متي وانتم مع بعضكم يارفاق؟ |
Wir geben die Party, Und ihr werdet so lange bleiben. | Open Subtitles | هراء, سوف تقيم الحفلة, وانتم سوف تبقون معنا |
Die Menschen kämpfen Und ihr sitzt hinterm Ofen! | Open Subtitles | ، البشر يحاربون . وانتم تجلسون هنا مرتاحين |
Und ihr Trottel geht ins Gefängnis. Was sagt ihr dazu? | Open Subtitles | وانتم ايها الاوغاد تدخلون السجن ، ماذا قلت ؟ |
Und ihr Leute- - Habt ihr keine Jobs denen ihr nachgeht ? | Open Subtitles | وانتم ياقوم الا تملكون وظائف لتذهبون إليها؟ |
Ich überfalle Banken, Juweliere, Und ihr Schweine beklaut mich! | Open Subtitles | أنت تسرقني؟ أنا أسرق المصارف ومحلات المجوهرات، وانتم ايها الاوغاد تسرقونني؟ |
Ich kauf mir eine Ranch, ... Und ihr beide zieht mit eurer Zirkusnummer weiter. | Open Subtitles | سوف اشترى مزعة صغيرة فى هافسيو وانتم تأخذون البقية وتذهبون فى طريقكم |
Wir kommen hier rein Und ihr knutscht rum wie die Schulmädchen, und du sagst, es sei nichts passiert? | Open Subtitles | نحن اتينا هنا وانتم تبادلان القبل كفتيات في الثانويه وانت تقو لم يحصل شئ هنا ؟ |
Und dann komme ich zu diesem Ort, Und ihr Leute sagt mir, ich könnte gut mit Menschen, das ist verrückt, denn das hab ich nie zuvor gehört. | Open Subtitles | وبعدها, قدمت الى هذا المكان وانتم ايها القوم قلتوا لي بأني جيّد بالتعامل مع الناس وهذا أمرٌ غريب |
Und Sie alle sind Zeugen dieses großen historischen Ereignisses. | Open Subtitles | وانتم جميعاَ شهود على هذه لهذه اللحظة التاريخية الموعوده |
Und Sie müssen alle vom Schiff sein, bevor wir zurückspringen. | Open Subtitles | وانتم كلكم من هذه السفينة قبل ان نعبر للعودة |
Er wurde fast getötet Und Sie hat das einen Scheiß gekümmert. Und jetzt, geben Sie mir die Schuld. Das ist doch wohl das Allerletzte. | Open Subtitles | وانتم لا تفعلون اي شيء بالمرة ، والآن تجد طريقة ملتوية لتلقي باللوم علي |
Wir haben keinen Tag mehr, um herauszufinden... wie wir der Zerstörung durch diesen Satelliten entgehen... Und Sie streiten darum, wer für wen arbeitet. | Open Subtitles | انا اعنى, لدينا, ماذا؟ اقل من يوم لمعرفة كيفبة تجنب التدمير من خلال القمر الصناعي, وانتم تتجادلون عن من يعمل لدي من. |
Wie wärs mit "ich bin Lincoln Burrows Und Sie sind dabei Scylla zu verlieren"? | Open Subtitles | ما رأيكم بانني لينكولن بوروز وانتم على وشك خسارة سيلا |
Stellt euch vor euch erwachsen fühle zu müssen, wenn ihr nie mit einem Mann zusammen wart. | Open Subtitles | تخيلو انكم تحاولون ان تشعرو بالنضج وانتم لم تكونو ابد بصحبة رجل. |
- Wie lange sind Sie schon hier? | Open Subtitles | منذ متى وانتم هنا ؟ |