ويكيبيديا

    "وجدنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir
        
    • uns
        
    • fand
        
    • eine
        
    • der
        
    • die
        
    • ein
        
    In Wahrheit haben wir Bilder gefunden, die mehr als 500 Milliarden Worte sagen. TED في الحقيقة، وجدنا بعض الصور التي تقدر بأكثر من 500 مليار كلمة.
    Statt dessen finden wir mehr Leben und Vielfalt und Dichte als im tropischen Regenwald. TED لكننا وجدنا أشكال حياة متنوعة عديدة وأكثر كثافة من الكائنات في غابة مدارية.
    wir fanden Pastor Bob und boten an, die Infrastruktur für die Hilfskräfte zu organisieren. TED لقد وجدنا القس بوب الذي ابدى استعداده للمساعدة في استطلاع احوال البنى التحتية
    Wo waren sie? Es wurde noch verwirrender, als wir Dünen fanden. TED أين هم؟ وقد أصبح الأمر أكثر إرباكا عندما وجدنا كثبانا.
    Nun befanden wir uns alle im Ausland und kämpften in diesen Konfliktzonen. TED والآن نحن جميعنا وجدنا أنفسنا في الخارج نقاتل في هذه الصراعات.
    BF: Ja. wir haben also einen Weg gefunden, Richard hier einzubauen. TED باري فريدمان : أخيراً وجدنا سبب لكي نعاقب ريتشارد عليه
    Bisher haben wir fünf Menschen untersucht und tatsächlich fanden wir exakt die gleichen Ergebnisse. TED قمنا بوضع خمسة اشخاص فيه حتى الآن، وبالفعل ، وجدنا نفس الشيء بالضبط.
    wir fanden heraus, dass es extrem schwer war lange, fehlerfreie DNS Abschnitte zu konstruieren. TED وقد وجدنا أن توليف حمض نووي دقيق في قطع كبيرة كان صعباً للغاية.
    Nun, am Wegesrand fanden wir diese Dungplatten, die als Brennstoff benutzt werden. TED وعلى جانب الطريق، وجدنا هذه الأقراص من الروث، والتي تستخدم كوقود.
    Als wir jedoch ins Studio zurückkamen, informierte man uns... von einer sensationellen Entwicklung in der Johnson-Geschichte. Open Subtitles فعندما عدنا إلى الإستديو وجدنا قسم الأخبار يبلغنا بأن هناك تطور خطير في قصة جونسون
    Er wusste nicht, wessen Körper wir fanden, aber ich weiß es. Open Subtitles لا يعلم الغوريلا جثة من وجدنا لكني أستطيع شرح الأمر
    Es gibt keine Feuer- oder andere Waffen. Aber wir fanden die hier. Open Subtitles لم نعثر على أية مسدس أو أية أسلحة ولكن وجدنا هذه
    Tötet!" wir wollten schon aufgeben, da fanden wir das perfekte Haus. Open Subtitles كنا على وشك الإستسلام ، عندها وجدنا منزل كان مثالي
    wir gingen die andern 25 mit Suchalgorithmen durch und fanden Markierungen an jedem Bildrand. Open Subtitles لذا ووضعننا الـ25 الأخرى خلال خوارزميات البحث وجدنا سلسلة علامات أعلى كل اطار
    wir gingen die andern 25 mit Suchalgorithmen durch und fanden Markierungen an jedem Bildrand. Open Subtitles لذا ووضعننا الـ25 الأخرى خلال خوارزميات البحث وجدنا سلسلة علامات أعلى كل اطار
    wir fanden ihn auf einem Planeten. wir wissen auch nicht, was es ist. Open Subtitles لقد وجدنا هذا على كوكب لمخلوقات فضاء لا نعرف ماذا يفعل أيضاً
    Selbst wenn wir noch eine Goa'uld-Larve fänden, würde sie sie nicht überleben. Open Subtitles حتى لو وجدنا يرقة جواؤلد اخرى ، ربما لن تنجوا أيضاً
    Selbst wenn wir einen Zauberspruch finden, wie verhindern wir, dass es andere ansteckt? Open Subtitles أجل، لكن حتى لو وجدنا تعويذة لإنقاذهم، فكيف سنمنع انتشاره لأشخاص آخرين؟
    Und während einer Menge dieser Arbeit fanden wir etwas, oder ich fand etwas, das mich wirklich faszinierte, vielleicht können Sie sich daran erinnern. TED وعبر مسيرتي بهذا العمل وجدنا شيئاً .. وجدت شيئاً أبهرني حقاً .. و ربما يمكنكم تذكره
    Genauso wie in der vorangegangenen Studie sagte der Taille-Hüft-Quotient die Einschätzung des Abstands voraus. TED ومرة أخرى، كالدراسة السابقة، وجدنا أن نسبة الخصر إلى الردف تنبأت بالمسافة المتوقعة.
    die Stofffetzen wurden abgewickelt von einem kleinen Mädchen, dessen Körper massivst verbrannt war. TED عندما ألزلنا الخرق وجدنا فتاة صغيرة .. كانت محروقة الجسد بصورة بالغة
    (Ethan) ein weggeworfenes Handtuch in Mr. Willowbrooks Müll weist Blut des Opfers auf. Open Subtitles لقد وجدنا منشفة في قمامة السيد ويلبروك عليها دم يطابق دم الضحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد