ويكيبيديا

    "وضعي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Situation
        
    • Leg
        
    • mich nicht
        
    • meiner
        
    • meinen
        
    • Meine Lage
        
    Aber wissen Sie, in meiner Situation, und weil ich lernte, durch Erschaffen zu kritisieren, ist es Michelangelos. TED لكن، في وضعي انا، و لأني نشأت للإنتقاد من خلال الخلق، انه كمايكل انجيلوس.
    Meine Situation ist so kompliziert Ich kann es nicht erklären. Open Subtitles وضعي معقد جداً لا يمكنني لا يمكنني أن أشرح لك
    Damit ziehst du äußerst unschön Blicke auf dich. Geh auf dein Zimmer und Leg Rouge auf. Open Subtitles مما يلفت الانتباه إليك بطريقة أكثر من مشينة اذهبي إلى غرفتك وضعي بعض المساحيق
    Solltest du mich nicht in das schauerliche Verlies oder in die mysteriöse geheime Kammer stecken? Open Subtitles ما كانش من الافضل وضعي في الزنزانة الفظيعة أو الغرفة السرية الغامضة؟
    Eine meiner Patientinnen versuchte mich mit ihrer 70 jährigen Großmutter zu verkuppeln. Open Subtitles أحد زبائني، حاول وضعي على علاقة مع جدّته صاحبة الـ70 عاماً.
    Ich will meinen Standpunkt darlegen, Prinzesschen. Anders als Ihr habe ich keine hochrangigen Vorfahren. Open Subtitles دعيني أشرح لكِ وضعي يا أميرتي الصغيرة، لا أنحدر من سلف مجيد مثلكِ.
    Aber wenn Sie mich heute fragen, ob ich Meine Lage ändern wollte, würde ich nein sagen. TED ولكن إن سألتني اليوم إذا كنت أريد أن أغير وضعي سيتوجب عليَّ أن أقول لا.
    Ich habe über meine Situation hier nachgedacht,... und ich bin so dankbar für alles, was du für mich getan hast. Open Subtitles استمر بالتفكير حول وضعي هنا و أنا ممتنة لك ، لكل ما قمت به
    Ich suche nach jemandem Vernünftiges vom FBI, um meine Situation zu schlichten und ich wäre sehr dankbar, wenn ich diese Person finden könnte. Open Subtitles أبحث عن شخصٌ معقول من داخل مكتب التحقيقات ليتوسط لي في وضعي سأكون ممتناً جداً لو وجدته ذاك الشخص
    Und je länger ich mir wünsche, es gäbe eines, desto unerträglicher wird meine Situation. Open Subtitles وبقدر ما آمل ذلك بقدر ما يصبح وضعي مضطرب
    Glaubst du ernsthaft, deine Situation wäre verzweifelter als meine? Open Subtitles لا يمكنك أن تعتقدي بأن وضعك أهم من وضعي اوه أستطيع ذلك لأن وايد يحتاج لذلك
    Haley, Süße, Leg das Handy weg und schmier dich bitte mit Sonnencreme ein. Open Subtitles هيلي، حلوتي اطفئي الجوال وضعي من فضلك الكريم الواقي من الشمس
    Leg sie auf die Bettdecke, die flauschige Seite nach oben. Open Subtitles ضعيه فوق الغطاء، وضعي الجانب الخشن للأعلى.
    Leg dich auf den Rücken und setz einen Fuß auf den Boden. Open Subtitles تمددي على ظهرك وضعي قدما واحدة على الأرض هذا مفيد في حالة الإصابة بالدوار
    Trotz meines Hangs zum Alleinsein zog ich mich nicht völlig zurück. Open Subtitles بغضّ النظر عن وضعي الحالي كـ ناسك, لم أعزل نفسي تمامًا عن العالم.
    Könnten Sie mich nicht einsperren, bis ich klarer sehe? Open Subtitles ربما أنت يمكنك وضعي في السجن لبضعه أيام حتى أتدبر الأمور
    Sie sagte, ihre Eltern hassen mich nicht. Open Subtitles قالت إن وضعي جيد مع أهلها لا يكرهونني أو أي شيء
    Es kam mir vor, als ob jeder um mich herum an meiner Schwangerschaft teilhatte. und sie gespannt bis hin zum Geburtstermin verfolgte. TED وشعرت ان الجميع كان يشاركني في حملي .. وكان الجميع يعد معي الايام حتى يوم وضعي المتوقع
    Ich behalte meinen Amateur-Status, um in der Olympiade zu kellnern. Open Subtitles وانا احافظ على وضعي الهاوي ليمكنني ان اقدم في الاولمبياد
    Ich vermute, es war ziemlich übel, wenn ich so sehe, wie du mich unbedingt auf meinen Platz verweisen willst. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أعاملك بطريقة سيئة رؤيتك كيف كنت مصرة على وضعي في مكاني
    - ich verstehe Ihre Lage. - Es geht nicht um Meine Lage. Open Subtitles أنا أتفهم وضعكم سيدي أنه ليس مجرد وضعي أنا فقط
    Ich möchte nur, dass du Meine Lage verstehst. Open Subtitles بأي حال , أريدك أن تقدري وضعي هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد