er sagte, ich hätte noch so ein Paar auf meinem Kopf, das unter meinem Haar nicht zu sehen wäre. | TED | وقد قال أنه لدي اثنان مشابهان على رأسي، لكنني لم أستطع رؤيتهما بسبب شعري. |
Uh, er ist zu Hause, also haben wir ihn angepiepst und er sagte, wir sollen die Spritze verabreichen. | Open Subtitles | إنه في بيته, لذا نحن استدعيناه وقد قال بأنه يجب أن نعطي الحقنة لابنتك بنفسنا |
Dies sagte er bei TED im Februar. | TED | وقد قال هذا ايضاً في مؤتمر تيد في فبراير الماضي |
Gestern kam ein Neuer. Er sagt, es ist der 20. November. | Open Subtitles | وصلت دفعة السمك أمس، وقد قال أنّها بتاريخ 20 نوفمبر |
Der war gar nicht übel. Hatte aber eine komische Farbe, und Er meinte, der stopft. | Open Subtitles | كان له لون غريب وقد قال انني قد اجد صعوبة في التغوط |
Ich habe mit Navid gesprochen und Er hat gesagt, er habe das Kokain gekauft und in Jaspers Spind versteckt. | Open Subtitles | أوكي, لقد تحدثت إلى نافيد وقد قال لي بأنه اشترى الكوكائين وخبأه في خزانة جاسبر |
Ja, oh ja, und er meint, es ist eine Unze zu schwer. | Open Subtitles | أجل، أجل بالتأكيد، وقد قال أن هناك خلل بالوزن بمقدار أونصة. |
Seine größte Sorge war, dass einem mit dem Mehl alles um die Ohren fliegen konnte und er sagte immer wieder... | Open Subtitles | وكان همه الأكبر أن يطير جميع الطحين على وجهه وقد قال مراراً وتكراراً |
er sagte, die Paiuties seien ein furchterregender Stamm, aber nichts gegen die Flatheads auf der Hauptroute. | Open Subtitles | وقد قال بأن البايوت قبيلة مخيفة أنهم لا شيء كقبيلة الرأس المسطح |
er sagte auch, dass du dich ihm gegenüber behauptet hast... und seine Meinung geändert hast, was sicher nicht leicht war. | Open Subtitles | وقد قال أيضاً ، انك وقفت بجانبه وغيرت من تفكيره والذي كان يالتأكيد ليس بالسهل |
Er rief heute Nachmittag an, sagte, er würde meine Schulden vergessen, wenn ich das für ihn tun würde. | Open Subtitles | واتصل بى فى آخر هذا اليوم وقد قال انه سيسوى ذلك الامر اذا فعلت شيىء من اجله |
Und er sagte, er würde an etwas arbeiten, dass das beweisen kann. | Open Subtitles | ! .وقد قال انه يعمل على شيء قد يثبت صحة ذلك |
er sagte, er kommt zurück, aber das wird er nicht. | Open Subtitles | الفلم يتحرك بسرعة سنذهب إلى لندن في يونيو الفرص تظهر وقد قال بأنه سيعود |
Und Er sagt, durch das Tragen der Strümpfe, wäre das Ganze auf mich abgefärbt. | Open Subtitles | وقد قال أن لبس الملابس الضيقة سيجعل آثار إفرازاتها تلصق على جسدي. |
Einfach alles! Er sagt zu mir: "Sie hatten doch diesen Albtraum, oder? Ja, im Mai, Juni, Juli?" | Open Subtitles | وقد قال لي، اتعرف ذلك الكابوس الذي تعانون منه منذ ايار وحزيران وتموز؟ |
Er sagt, das ist die große Sache, die sie zuvor geplant hatten. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بالرد، وقد قال أن تلك هي العملية الكُبرى التي كانوا يخططوا لها من قبل |
Er meinte, es dauert nicht lange, da sitzt man in einem der Züge und rattert den ganzen langen Weg nach Tucson ohne nur einmal anzuhalten. | Open Subtitles | وقد قال, لن يطول الوقت, وستحصلون على احد قطارتهم, ويذهب فقط بسرعه طول الطريق الى "توكسون" من دون ان يتوقف مره واحده. |
Ich will nicht mit dem hin. Ich hab ihn schon gefragt. Er meinte Nein. | Open Subtitles | بجانب أننى طلبت منهُ بالفعل وقد قال لا |
Er meinte, der Beton fließt durch. | Open Subtitles | وقد قال أنها تعمل بشكل جيد |
Ich habe schon mit seinem Cousin geredet. Er hat gesagt... | Open Subtitles | تحدثت مع ابن عمه وقد قال أنه ... |
Er hat gesagt, wir müssen allein klarkommen. | Open Subtitles | وقد قال نحن لوحدنا |