Und es gab eine weitere große Seelenlektion, die lernte ich von Albert Einstein. | TED | وكان هناك درس مفعم بالعاطفة كبير، وهذا الشيء تعلمته من ألبرت أينشتاين. |
Und es gab dort eine kleine Theatergruppe, das war mein einziger Lichtblick. | Open Subtitles | وكان هناك القليل من جماعة المسرح، مثل قطرة المطر على الصحراء. |
Da standen zahlen drauf, bevor ich in den Teich fiel, Und da waren Informationen. | Open Subtitles | كانت مستخدمة قبل ان اسقط بالبركة كان تحتوي على ارقام وكان هناك معلومات |
Und dann gab es gefühlsmässige Opfer: Wie mit einer Frau zusammenleben und so viele Geheimnisse haben? | TED | وكان هناك التضحيات العاطفية فكيف يمكن لرجل أن يعيش مع إمرأة مع كل هذه الاسرار |
Und dann war da ein Geräusch, wie von einer Klingel. | Open Subtitles | وكان هناك , صوت ارتطام رنين مثل ، مثل ضجيج |
Das Messer lag auf dem Boden. Überall war Blut. | Open Subtitles | كانت السـكين على الأرض، وكان هناك الـكثير من الدماء |
Und ich schlich mich hinten raus. Und da war ein Wallgraben, ein Zaun und ein Feld von Kühen. | TED | وكنت انا اسير خلفه .. وكان هناك مثل سهل .. محاط به سور .. وفي داخله جمع من الابقار |
Es war ein beeindruckender Tag und dort waren circa 2000 Leute dabei. | TED | ذلك كان يوما مدهشا، وكان هناك ما يقارب ال2000 شخص هناك. |
Und es gab da einen jungen Mann, der in der Menge auffiel. | Open Subtitles | نعم كنت كذلك وكان هناك شاب وقف على قمة مجموعتك كلها |
Ich bin seit acht Monaten hier und es gab nur einen. | Open Subtitles | أنا هنا منذ 8 شهور وكان هناك طلقة واحدة فقط |
Ich war in der sechsten Klasse, und es gab einen Springseil-Wettbewerb. | Open Subtitles | .. كنت في المرحلة السادسة وكان هناك مسابقة قفز الحبل |
es gab ein Embargo, was das illegal gemacht hat und dann wurden die Dinge kompliziert. | Open Subtitles | وكان هناك حظر عليها وهذا ما يجعلها غير شرعيه وبعد ذلك كل شئ تعقد |
Und es gab eine Welle aggressiver Regulierungen, um die Banken zu steuern. | TED | وكان هناك موجة من القرارات الصارمة للتحكم بالبنوك. |
Also sah ich zurück, Und da waren zwei kleine Soldaten in grünen Uniformen mit Gewehren, die uns verfolgten. | TED | لذا نظرت خلفي، وكان هناك جنديان صغيران يرتديان الزي الأخضر ويحملان البنادق، ويلحقان بنا. |
Herr Doktor, ich war an diesem tollen Ort mit Feuer und Schwefel... Und da waren diese Typen in roten Schlafanzügen, die mich pieksten. | Open Subtitles | ايها الطبيب ، كنت بمكان جميل مليئ بالنار والبراكين وكان هناك أشخاص يرتدون اللون الأحمر ويطعنوني بعصيّ على شكل شوكة |
Mein Vater sagte, dass er das Flugzeug verlies und zum Essen ging und dort gab es diese große Vielfalt. | TED | وكان والدي قد خرج من الطائرة الى هذا العشاء .. وكان هناك الكثير من الطعام |
Übrigens gab es davon vor einem Jahr ein dramatisches Beispiel -- Kopenhagen, die Klimakonferenz. | TED | وكان هناك تمثيل واضح لهذا في العام الماضي وخاصة في كوبنهاجن في مؤتمر تغير المناخ |
Das hat irgendwie Tollwut oder sowas. - Und dann war da noch dieses eklige, nackte amphibische Dingsda. | Open Subtitles | هذا السنجاب كان مسعورا أوشيئا وكان هناك شيئا برمائيا مقززا عاريا |
Und dann war da dieser Mann. Der mit den Hunden. | Open Subtitles | وكان هناك ذلك الرجل، الذي لديه كلاب |
Und Überall war Blut im Wasser. Ich und mein Bruder hatten wahnsinnige Angst. | Open Subtitles | وكان هناك دماء في الماء أنا وأخي كنا خائفين |
Ein Typ hat mir diesen hypersexuellen, widerlichen Kram geschrieben, und da war ein Mädchen in seinem Avatar. | TED | كان فتى يرسل لي أشياء منحرفة وسيئة، وكان هناك فتاة في صورته. |
Wir gingen rein und dieses Metallding öffnete sich und drinnen war ein Toter! | Open Subtitles | لقد كنا بالداخل وهذا الشىء المعدنى أنفتح وكان هناك رجلاً ميتاً بداخله |
und sie erlebten auch ihre eigenen Misserfolge; Lernen basierte dort auf Misserfolgen, Es war sehr wichtig. | TED | و أيضاً يجربون فشلهم بأنفسهم وكان هناك جانب من تعلم الفشل، فهو مهم جداً. |
Das stimmt nicht. er war voll, und Es waren sieben Mädchen. | Open Subtitles | هذا غير صحيح، لقد كان ثملا وكان هناك سبع فتيات |
Mrs. Glasser ist krank, Es herrschte Verwirrung wegen der richtigen Aushilfe. | Open Subtitles | ولقد كانت السيدة جلاس مريضة وكان هناك بعض الإرتباك بشأن المدرس البديل الحقيقى |