Schaut, es könnte euch ein wenig bekloppt vorkommen, aber ich habe in der Indianer-Vogue gelesen, dass Grillen dort der letzte Schrei seien. | Open Subtitles | انظروا، قد يبدو هذا جنوني إلى حد ما ولكنني كنت أقرأ في الموضة الهندية وجدت أن رغبتهم العارمة كانت الصراصير |
Weder noch, aber ich habe viel gelernt. Ich arbeite an mir und werde mich bessern. | Open Subtitles | لا هذا ولا ذاك, ولكنني كنت أدرس وأعمل بشده , وسأكون بخير |
aber ich habe immer etwas verändert. | Open Subtitles | ولكنني كنت أغيّر فيها شيئاً دائماً مثل ماذا؟ |
Aber ich hatte das Glück, eine zu bekommen, und meine Schwestern auch. | TED | ولكنني كنت محظوظا باني استطعت الحصول على ذلك التعليم, وكذلك أخواتي الأربع |
Das ist ärgerlich, Aber ich hatte mit den Kerzen zu tun. | Open Subtitles | ذلك مزعج، ولكنني كنت مشغولاً باستبدال الشموع.. |
aber ich war überrascht, wie schwierig der Übergang vom Soldaten zum Zivilist war. | TED | ولكنني كنت مندهشاً من التحول من كوني من مشاة البحرية الى مدني. |
Aber ich lag ein Jahr flach auf dem Rücken. | Open Subtitles | ولكنني كنت في المستشفي لمدة سنة مسطح علي ظهري |
Ich fand Maiswürmer in meiner Ernte... und ich weiß, es ist ein verrückter Gedanke, aber ich hab gehofft, daß Sie vielleicht Pestizide auf Ihrer Ranch hätten. | Open Subtitles | وَجدتُ ديدانَ الذرةِ في محصولِي... وادري بانها مثل الضربة قاضية ,ولكنني كنت اامل اذا كان لديك بعد المبيدات في مزرعتك |
- Danke. aber ich habe eine schlimme Phase. | Open Subtitles | شكراً ، ولكنني كنت أواجه وقتاً عصيباً مؤخراً |
Ja, nichts für ungut, aber ich habe gehofft, die sperren dich ein und schmeißen den Schlüssel weg. | Open Subtitles | نعم, بدون إهانة ولكنني كنت آمل بأن يسجنوك ويرموا بمفتاح السجن بعيدا |
Danke, dass du das in Umlauf bringst, aber ich habe noch mal drüber nachgedacht. | Open Subtitles | ولكنني كنت اعيد التفكير قليلاً حول كل هذا حسناً ، أتمنى لو اخبرتني قبل أن اخبر الناس |
aber ich habe mir gedacht, um ihn zu verstehen, muss man selbst so sein. | Open Subtitles | ولكنني كنت أظن أن معرفة ذلك تستلزم واحداً من نفس نوعه. |
Ich meine, ich weiß, dass ich euch angelogen habe, aber ich habe versucht, meinen Freund zu beschützen. | Open Subtitles | أعلم أنني كذبت عليكم يا رفاق، ولكنني كنت أحاول حماية خليلي. |
Er hat mein Angebot, ihn zu beraten, falsch aufgefasst, aber ich habe das klar gestellt. | Open Subtitles | لقد أساء فهم عرضي بتقديم النصيحه له، ولكنني كنت واضحه للغايه. |
Ich durfte ausgehen, so oft ich wollte, Aber ich hatte vor den Jungen Angst. | Open Subtitles | والديّ تركوني أواعد كل من أريد ولكنني كنت خائفة من الرجال وآمنت بامور معينة |
Ich wollte es probieren, Aber ich hatte Angst, es würde nicht funktionieren. | Open Subtitles | التذكرة معي منذ سنوات وأردت أن أجربها ولكنني كنت أعتقد إنني كنت خائفاً من إنها لن تعمل |
Aber ich hatte immer Angst, du fühltest dich genötigt. | Open Subtitles | ولكنني كنت أخشى بقرارة نفسي أنكِ قد إرتبطتِ بي مضطرة. |
Aber ich hatte großes Glück mit Rose und Joe. | Open Subtitles | ولكنني كنت محظوظاً جداً أنه تمت تربيتي من قبل جو و روز |
Und das wäre nicht schlimm für mich gewesen. Aber ich hatte mich geirrt. | Open Subtitles | وليس هنالك شيء خاطيء في هذا ولكنني كنت مخطئة |
aber ich war eine richtig gute Lehrerin an dieser Schule, und ich hatte gehofft, dass Sie mir helfen würden, dass man mich wieder einstellt. | Open Subtitles | ولكنني كنت معلمة ممتازة عندما كنت في هذه المدرسة وكنت أتأمل ان تقمن ايتها السيدات في نهاية المطاف ان تدعمن تعييني مجددا |
Ich habe nie verstanden, wovon sie geredet hat, aber ich war dankbar. | Open Subtitles | لم أفهم أبدًا ما الذي كانت تتحدث عنه ولكنني كنت مُمتن |
Aber ich lag falsch... so falsch.. wegen dir und des Schnitzels. | Open Subtitles | ولكنني كنت مخطأةً... مخطأةً جداً؟ ... |
Ich hätte die Polizei rufen sollen, aber ich hab' klein beigegeben. | Open Subtitles | آنسة (راسيل)، كان يجب أن أتصل بالشرطة في هذه الليلة ولكنني كنت ضعيفاً |