Ich meine, keine besten Freunde, Aber ich habe sie die letzten Jahre auf solchen Partys gesehen. | Open Subtitles | أعني، لم نكن أعز الأصدقاء ولكنّي كنت أراهنّ في السنوات القليلة الماضية في تلك الحفلات |
Ich habe mich zum Schreiben gezwungen, Aber ich hatte dabei solche Angst. | Open Subtitles | شعرت أنّ عليّ أن أدفع نفسي للكتابة، ولكنّي كنت خائفةً جداً... |
Ich weiß nicht, ob Sie sich erinnern, Aber ich war gestern Abend gegen acht Uhr hier. | Open Subtitles | حسناً، لا أدري إن كنت تتذكّرني، ولكنّي كنت هنا ليلة أمس حوالي الساعة الثامنة. |
Ich trage auch den Name meines Masters. Aber ich bin sicher keiner von ihnen. | Open Subtitles | حصلتُ على اسم سيّدي أيضًا، ولكنّي كنت متأكّدًا بأنّي لستُ واحدًا مِنهم |
Aber ich bin lange genug mit im Boot, und es ist Zeit zu akzeptieren, dass es auch mein Geheimnis ist. | Open Subtitles | ولكنّي كنت موافقة على ذلك لفترة طويلة .. وقد حان الوقت لتقبّل الحقيقة المرّة وهي أنّه قد أصبح سرّي أيضاً |
Aber ich wusste, dass ich mich ändern musste. | TED | ولكنّي كنت على يقين أنه عليّ فعل ذلك. |
Aber ich konnte die Lage bereinigen. | Open Subtitles | ولكنّي كنت قادرة على تنظيف الفوضى |
Ich weiß, das ist meine erste Woche in der Allgemeinchirurgie, Aber ich hatte gehofft, Sie geben mir das Wochenende frei. | Open Subtitles | ! أعلمُ أنّ هذا أسبوعي الأول للمناوبة في الجراحة العامة ولكنّي كنت آمل أن تمنحيني عطلة نهاية الأسبوع أجازةً |
Aber ich hatte Angst. | Open Subtitles | ولكنّي كنت خائفاً |
Aber ich habe gewusst, dass du kommst, und zwar in der Sekunde, als ich zu Walter Gillis gegangen bin, aus dem Grund... habe ich selbst schon eins für dich unterschrieben. | Open Subtitles | ولكنّي كنت على علمٍ بقدومك في اللحظة (التي ذهبت فيها إلى (والتر جيلس إذن لذلك قمت بذلك سلفاً من أجلك |