Aber damals war ich noch ein Kind. Ich hatte keine Ahnung, was da gelaufen ist. | Open Subtitles | ولكني كنت مجرد طفل ولم أكن أعرف ما الذي يدور من حولي |
Ich hatte keine Schwestern, und ich wusste nicht, was mich erwartet. | Open Subtitles | لم أحظى بأخوات ولم أكن أعرف ما ينتظرني |
Alle meine Freunde waren völlig unbeeindruckt, und ich war durch den Wind. | Open Subtitles | كان جميع أصدقائي غير مبالين تماماً ولم أكن أعرف ماذا أفعل |
Ein Schimpanse ist viel stärker als ich, und ich war einfach nicht sehr klug, in diesem speziellen Video. | TED | والشمبانزي أقوى مني بكثير، ولم أكن حذرا بما فيه الكفاية في مقطع الفيديو هذا تحديدا. |
Es war kein Messer und ich habe nicht um Erlaubnis gebeten. | Open Subtitles | لم تكن سكينـاً ولم أكن أطلب الإذن منك |
Ich musste mich erst daran gewöhnen. Ich war noch nicht soweit. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر مني أن أعتاد عليه ولم أكن متعوداً تماماً |
ich war nicht glücklich mit meinem Job, ich war eine Designerin, aber das war nicht sehr stimulierend. | TED | ولم أكن وقتها سعيدة بعملي، لأني كنت أعمل كمصممة، لكني لم أكن متحفزة للحقيقة. |
Ich hatte keine Ahnung, dass die Drinks eine tiefere Bedeutung hatten. | Open Subtitles | ولم أكن أعرف أن للشراب معنى خفياً |
Ich hatte keine Ahnung, dass die Drinks eine tiefere Bedeutung hatten. | Open Subtitles | ولم أكن أعرف أن للشراب معنى خفياً |
Es war dunkel, Ich hatte keine Ahnung, wo ich bin. | Open Subtitles | كان الجو مظلماً، ولم أكن أعرف أين أنا |
Es war der hippokratische Eid und ich war mir dessen nicht einmal bewusst. | TED | لقد كان قسم أبقراط، ولم أكن أدرك أنني أقوله. |
und ich war nicht bereit dafür, dass all das enden sollte. | TED | ولم أكن مستعدة لاعتبر ان تلك هي النهاية، |
Ich nahm meine Farben und ich war keine Landschaftsmalerin. Ich war eigentlich keine spezielle Art von Malerin. Deshalb hatte ich keinen Bezug, keine Erwartungen. Das erlaubte es mir, rücksichtslos und frei zu sein. | TED | أخذت رسوماتي، ولم أكن رسامة للطبيعة، لكنني لم أكن فعلا أي نوعٍ من الرسامين على الإطلاق، لذا لم يكن لدي أي ارتباطات أو توقعات، والذي مكنني من أن أكون مجازفة وحرة. |
Als die Indianer... meine Familie angegriffen haben, habe ich meine Frau verloren, mein Kind und ich habe nicht... | Open Subtitles | عندما قام الهنود بالهجوم على عائلتي فقدت زوجتي، إبني ...ولم أكن |
Es war alles echt abgefuckt und ich habe nicht immer Kondome benutzt. | Open Subtitles | وجميعها فشل ولم أكن بأمان دائماً |
und ich habe nicht mit Ihnen gesprochen. | Open Subtitles | ولم أكن أتحدث إليك |
Nein. Die ganze Sache ging mir einfach zu schnell. Ich war noch nicht bereit. | Open Subtitles | كلا، ما هنالك أنّي تعجّلت الأمور ولم أكن مُستعدّاً بعد. |
und ich war noch nicht über dich und deine Familie hinweg. | Open Subtitles | ولم أكن قد تجاوزتك وعائلتك تماماً. |
Scheiße, Ich war noch nicht mal eine richtige Polizistin. Wisst ihr? | Open Subtitles | ولم أكن أجيد عمل الشرطة جيداً |
ich war nicht allein; meine Freunde -- sie kämpften auch damit. | TED | ولم أكن وحدي في ذلك؛ اصدقائي كذلك عانوا من الأمر نفسه. |