ويكيبيديا

    "و أعرف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Und ich weiß
        
    • Und ich kenne
        
    • und weiß
        
    Und ich weiß, dass ihr beide viel Zeit mit einander verbracht habt. Open Subtitles و أعرف أنه أنتم الاثنان قد كنتم تقضون وقتاً طويلاً سويةً
    Und ich weiß, dass Sie in ihrer Todesnacht schlagartig die Stadt verließen. Open Subtitles و أعرف أنكِ في الليلة التي ماتت فيها غادرتِ البلدة فجأة
    Aber ich kenne dich. Und ich weiß, dass du niemals aufgibst. Open Subtitles لكنّي أعرفك، و أعرف أنّك لن تستسلم أبداً حتّى تجدها
    glaube ich nichts von dem, was er gesagt hat." Und ich weiß, dass Sie jetzt alle an Völkerball-Teams denken. TED لا أصدق شيئا مما قال و أعرف أن ما تعتقدون هو أنهم فرق من جامعي الكرات
    Und ich kenne genau den richtigen Ort, wo wir Dampf ablassen können. Open Subtitles و أعرف المكان المناسب لنا للذهاب إليه و التنفيس عن الغضب
    Ich respektiere Sie, Und ich weiß, wie man Sie behandelt. Open Subtitles أحترم النساء اللاتى على شاكلتك و أعرف كيف أتعامل معك جيدا
    Und ich weiß, dass das alles meine Schuld ist, aber wenn ich keine Hilfe bekomme, besteht eine gute Chance, dass ich den Verstand verliere. Open Subtitles و أعرف أن كل ما حدث غلطتي لكن إن لم أحصل على بعض المساعدة فهناك احتمال كبير أن أفقد عقلي
    Und ich weiß, die Wahrheit ist wichtiger als alles andere. Open Subtitles و أعرف أيضاً أن الحقيقة هي أهم من أي شيء أخر
    Ich kenne das Mädchen, seit sie kniehoch war, Und ich weiß, was sie tun würde, und das ist nicht danebenstehen und zusehen, wie einer von uns umgebracht wird. Open Subtitles أعرف تلك البنت منذ أن كانت صغير، و أعرف ما ستفعله. وهي لن تقف هناك، وتشاهد أحد من قومها وهو يقتل.
    Ich kannte ihn nicht aber ich werde seinen Mut nie vergessen Und ich weiß, dass er vermisst wird. Open Subtitles لم أعرفه، لكنني سأتذكر شجاعته، و أعرف أننا سنفتقده كثيراً.
    Und ich weiß, dass du nicht all jene unterprivilegierten Kinder enttäuschen willst, nicht wahr? Open Subtitles و أعرف بأنك لن تخيب أمل هؤلاء الأطفال البؤساء، أليس كذلك؟
    Ich weiß Und ich weiß dass er dir damals mit deinem Vater geholfen hat, aber du solltest sehen wer er heute ist -- die Leute mit denen er rumhängt. Open Subtitles أعرف، و أعرف أنه ساعدك في أمر والدك لكن يجب أن تري ما وصل إليه الآن و الأشخاص الذين يصادقهم
    Fehler, die ich in letzter Zeit gemacht habe Und ich weiß, das schadet dir auch . Open Subtitles القرارات التي اتخذتها مؤخراً و أعرف أنها تؤثر بك
    Und ich weiß das wir gesagt haben das wir warten werden und respektvoll sind, und wir waren sehr respektvoll. Open Subtitles و أعرف أنك قلت أنه علينا الانتظار وعليناأن نكونمحترمين, و كنا محترمين للغاية
    Ich weiß dass es unorthodox ist Und ich weiß dass es meine Schuld ist das zu tun, aber, ähm, es ist unser Feiertag. Open Subtitles أعلم أن هذا غريب و أعرف أنني المخطئ في ذلك لكن.. إنها عطلتنا
    Ich weiß, daß du die letzten vier Jahre vor deiner Ankunft auf dieser Insel in einem Rollstuhl verbracht hast, Und ich weiß, wie du darin geendet bist. Open Subtitles أعرف أنّك قضيّت الـ4 سنوات الأخيرة قبل وصولك للجزيرة على كرسيّ متحرّك و أعرف كيف انتهى الأمر
    Und ich weiß wie es ist einen Ehepartner zu haben, der sich Sorgen macht, ob man überhaupt lebend nach Hause kommt. Open Subtitles و أعرف معتى وجود زوج أو زوجة قلق لو أن الآخر سيعود للمنزل حياً
    Und ich weiß, dass Sie das in Ihrem tiefsten Inneren genauso empfinden. Open Subtitles . . و أعرف , أعرف في أعماقي أنك تشعر بالمثل أيضاً
    Ich kenne einen Schlachthof, der ist ein Chaos Und ich weiß genau, wie man es beheben kann. Open Subtitles أعلم أن المذابح فوضوية و أعرف الطريقة المناسبه لإصلاحها
    Okay, letzte Frage Und ich weiß, das ist etwas weit hergeholt, aber... hat jemand noch geschafft die Playlist vom Dekan abzuschalten? Open Subtitles لا حسناً آخر سؤال, و أعرف أن فرصة حدوثة ضعيفة هل قام أحدكم باغلاق قائمة العميد الموسيقية؟
    Und ich kenne den Mann, der tun kann, was du willst, Open Subtitles و أعرف رجلاً يستطيع تحقيق ما تريدينه
    Danke, diesmal habe ich das Zubehör und weiß, wie man es benutzt. Auf bald. Open Subtitles شكرا لك، كيو , لكن هذة المرة عندي الأدوات و أعرف كيف أستعملهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد