Und wenn ich Glück habe, kann ich noch eine rauchen, bevor ich sterbe. | Open Subtitles | و إذا كنت محظوظة حقاً بإمكاني شرب واحدة قبل أن أموت تماماً |
Und wenn ich Recht habe, braucht er Zeit für sich. | Open Subtitles | و إذا كنت محقاً ، فسيحتاج لبعض الوقت الجدّي لوحده |
Und wenn du welche hast, bist du die schlechteste Übersinnliche auf der Welt. | Open Subtitles | و إذا كنت كذلك , فأنـت أسـوء الوسيطـات الـروحيـات علـى وجـه الأرض |
Und wenn du hübsch bist, was dann, mit gelbem Haar, wie Ährengold? | Open Subtitles | و إذا كنت جميلاً , ماذا إذاً ؟ و تملك شعراً أصفر , كالقمح |
und wenn Sie meinen, dass ich den Fall wegen ihm aufgeben werde... | Open Subtitles | و إذا كنت تعتقد بأني سوف أتنازل عن القضية بسببه أنا |
Wir wussten nicht, wo du bist und ob es dir gut geht. | Open Subtitles | نحن كنا نبحث عنك في كل مكان , لم نعرف مكانك و إذا كنت بخير |
Und wenn ich wetten müsste, würde ich sagen, dass es ihm nicht einmal leid tut. | Open Subtitles | و إذا كنت مراهناً سأقول بأنه لن يعتذر حتى. |
Aber es ist lustig, als sie mir letzten Sommer diese Rolle angeboten haben, um mit der 2. Staffel zu beginnen, habe ich das Script der ersten 2 Episoden gelesen, Und wenn ich gedacht hätte, dass er einer von den bösen Jungs ist, hätte ich nicht angenommen. | Open Subtitles | و لكنه أمر مضحك، عندما عرضوا علي الدور، بالصيف الماضي لبدء الموسم الثاني، لقد قرأت في الحقيقة أول حلقتين فقط و إذا كنت ظننت أنه شخص شرير وسئ لما كنت قبلت الدور |
Und wenn ich deine Stimme nie mehr hör, meine Turteltaube, mein Schatz, | Open Subtitles | .... و إذا كنت لن أسمع صوتك أبداً يا يمامتي , يا عزيزتي |
Und wenn ich brav... und lieb bin, dann nimmt er mich mit. | Open Subtitles | و إذا كنت عاقلة في وقت ما سيأخذني معه |
Und wenn ich ganz ehrlich bin, geht's mir schon lange so. | Open Subtitles | ... و إذا كنت صريحـاً فعلاً لم أكن كذلك لبعض الوقـت قبل الآن |
Und wenn ich da mit einem schwulen Mann bin, ist es einfach nicht mehr dasselbe. | Open Subtitles | و إذا كنت هناك مع شاذ فلن يكون المثل |
Und wenn du versuchst, mich aufzuhalten, dann muss ich dir weiter weh tun. | Open Subtitles | و إذا كنت تحاول إيقافي سأضطر لمواصلة إيدائك |
Und wenn du falsch liegst, werden alle hier auf der Insel sterben. | Open Subtitles | و إذا كنت مخطئا، فكل من على هذه الجزيرة سيموت |
Und wenn du nichts kaufst, wende ich mich wieder meinem Onlinespiel zu. | Open Subtitles | و إذا كنت لا تريد الشراء فسأعود للعب على الإنترنت |
Und wenn du es bist und etwas daran ändern kannst und es nicht tust, nun, dann hat der Krieg dich wohl nichts gelehrt. | Open Subtitles | و إذا كنت كذلك، و يمكنك أن تفعل شيئاً حيال ذلك، و لا تفعل إذاً، فالحرب لم تعلمك شيئاً |
Und wenn du meinst, meine Entscheidung sei falsch oder nicht, es ist noch immer mein Name an dieser verdammten Wand. | Open Subtitles | و إذا كنت تعتقد بأني على خطأ مازال اسمي مكتوب على الحائط |
und wenn Sie zu den Leuten gehören die dieses Zeug entwerfen: leicht ist schwer. | TED | و إذا كنت من صانعي هذه الأمور، البساطة صعبة. |
Seine Frau ist krank... und wenn Sie mit seinem Mädchen geredet hätte, hätte sie ihn informiert. | Open Subtitles | ... زوجته مريضة ، و إذا كنت ستتحدث لفتاته . فهي كانت على علم بذلك |
und wenn Sie mit mir geredet hätten,... hätte ich mit seinem Mantel und seinem Rolodex auf ihn gewartet. | Open Subtitles | ، و إذا كنت ستتحدث إلي لقد كنت انتظره حاملةً معطفه . و أوامره المباشرة |
Ich habe mich gefragt, ob sie mir den Code durchgeben könnten und ob Sie die Anwendung auf dieses Handy übertragen könnten. | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كنت قد يزعجك لرمز و إذا كنت قد إعادة تشغيل التطبيق ل هذا الجهاز المحمول . |
Sie wollte wissen, ob sie hier heiraten könne und ob ich sie trauen würde. | Open Subtitles | أرادت أن تعلم إن كان بإمكانها الزواج بهذه الكنيسة و إذا كنت سأشرف على ذلك |