Auch wenn er über enorme Fähigkeiten verfügt, muss er noch eine Menge lernen, bevor er jemandem helfen kann | Open Subtitles | و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص |
Auch wenn er über enorme Fähigkeiten verfügt, er muss noch eine Menge lernen, bevor er jemandem helfen kann. | Open Subtitles | مُسخر هواء يُدعى آنـج و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة |
Und wenn du ihn liebst und Geduld mit ihm hättest und selbst dann würde er sich nicht trauen, dir etwas über sich selbst zu erzählen obwohl er dich vielleicht liebt. | Open Subtitles | و إذا كنتي تحبينه و كنتي صبورة معه و بالرغم من إنه لم يجرؤ أبدا |
Und doch musste ich erleben, dass ich diesen Mann verleugnete. | Open Subtitles | و بالرغم من ذلك ،لقد أنكرت هذا الرجل إنه بنفسه قد تنبأ بذلك |
Und obwohl meine physischen Fähigkeiten sich drastisch geändert haben, bin ich, wer ich bin, unverändert. | TED | و بالرغم من أن قدراتي الجسدية تغيرت تماماً، من أكون لم يتغير أبداً. |
Und trotzdem ist ein Biest in jedem von uns... Hi. | Open Subtitles | و بالرغم من ان هناك وحشاً بداخلنا |
Auch wenn er über enorme Fähigkeiten verfügt, muss er noch eine Menge lernen, bevor er jemandem helfen kann. | Open Subtitles | و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص |
Auch wenn er über enorme Fähigkeiten verfügt, muss er noch eine Menge lernen, bevor er jemandem helfen kann. | Open Subtitles | مُسخر هواء يُدعى آنـج و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة |
Auch wenn er über enorme Fähigkeiten verfügt, er muss noch eine Menge lernen, bevor er jemandem helfen kann. | Open Subtitles | و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص |
Auch wenn ich will, dass du an erster Stelle vor allen anderen stehst, kann ich es nicht. | Open Subtitles | و بالرغم من ذلك، .أودأن أولّيكِقبل أيّ أحدٍ. |
Auch wenn er über enorme Fähigkeiten verfügt, er muss noch eine Menge lernen, bevor er jemandem helfen kann. | Open Subtitles | مُسخر هواء يُدعى آنـج و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص |
Auch wenn er über enorme Fähigkeiten verfügt, er muss noch eine Menge lernen, bevor er jemandem helfen kann. | Open Subtitles | مُسخر هواء يُدعى آنـج و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص |
Und wenn du ihn liebst und Geduld mit ihm hättest und selbst dann würde er sich nicht trauen, dir etwas über sich selbst zu erzählen... | Open Subtitles | و إذا كنتي تحبينه و كنتي صبورة معه و بالرغم من إنه لم يجرؤ أبدا أن يخبرك بأي شيء عن نفسه |
Wissen Sie, ich war beinahe einen Kopf größer als mein Vater, und selbst am Ende wäre er noch locker mit mir fertig geworden. | Open Subtitles | كنت أطول من أبي بـ6 إنشات و بالرغم من ذلك لا زلت أعتقد أنه كان ليطيح ي على الأرض |
Und doch sehen sie nicht anders aus, als andere auch. | Open Subtitles | و بالرغم من ذلك ،إنهم يبدون مثل الناس العاديين |
Und obwohl die Nahrung zu einem hohem Preis hergestellt wird, wissen wir sie nicht zu schätzen. | TED | و بالرغم من أن هناك غذاء ننتجه بتكلفة كبيرة نحن في الواقع لا نقدره |
Und trotzdem fahren Sie nach Mexiko? | Open Subtitles | و بالرغم من ذلك قدمتَ إلى "المكسيك"؟ |