ويكيبيديا

    "و لكن لا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber ich
        
    • Aber keine
        
    • Aber das
        
    • Aber es
        
    • aber nicht
        
    • Aber wir
        
    • Aber kein
        
    • - Macht nicht
        
    Und versteh mich nicht falsch, Aber ich möchte auch nicht genau wie Deine Familie sein. Open Subtitles لا تفهمي هذا غلط و لكن لا اريد ان نكون مثل عائلتك بالضبط كذلك
    Das kann ich nur begrüßen, Aber ich habe mit der Aufnahme nichts zu tun. Open Subtitles إنني اقدر هذا يا طوني و لكن لا علاقة لي بالقبول في المدرسة
    Aber keine Sorge, wenn ich die Stadt führe, werde ich nicht den gleichen Fehler machen. Open Subtitles و لكن لا تقلق أنا أدير هذه المدينه ، و لكن أكرر هذا الخطأ
    Sie hatten mich gefragt, ob ich Sie zu meinem Geburtstagsessen einlade, Aber keine Angst, ich hab gesagt, das möchten Sie nicht. Open Subtitles لقد أرادوا مني دعوتك لحفلة عيد ميلادي الخميس القادم، و لكن لا تقلق لقد أخبرتهم أنك لا تريد القدوم
    Vielen Dank. Mein Leben ist wegen des Babys jetzt viel komplexer, Aber das ist in Ordnung. Ich denke, wir werden verheiratet bleiben. TED شكرا لكم. حقيقة، أصبحت حياتي أكثر تعقيد بسبب الطفلة. و لكن لا بأس. سوف نستمر أنا و زوجتي متزوجين على ما أعتقد.
    Es tut mir leid, solche traurigen Bilder zu zeigen, Aber es ist nicht alles wunderbar, besonders in meinem Arbeitsbereich. TED أنا أعتذر عن وضع صورة حزينة كهذه، و لكن لا توجد الكثير من الأشياء المفرحة، خصوصاً في مجال عملي.
    Halt etwas Abstand, Chewie, aber nicht so als hätten wir was zu verbergen. Open Subtitles أحتفظ بمسافة بيننا و بينهم يا تشووى و لكن لا تشعرهم بذلك
    Ich bin stolz auf dich, aber... ich kann mich nicht mehr lange festhalten! Open Subtitles ..أنا فخور بك و لكن لا أعتقد أني أستطيع الصمود فترة أطول
    Ich kann sein Verhalten vorhersagen, indem ich verstehe, wie er agiert, Aber ich kann ihn nicht kontrollieren. TED يمكنني تخمين بعض السلوكيات عبر فهم طريقة عمله و لكن لا يمكنني التحكم به.
    Aber ich habe hier meine Ruhe. Woran hattest du gedacht? Open Subtitles صحيح , و لكن لا مشاكل كثيرة أيضاً فيم تفكر ؟
    Aber ich kann nicht vor Sonntag nach Brighton kommen. Open Subtitles و لكن لا يمكنني السفر إلى برايتون إلا يوم الأحد على أقل تقدير
    Sie hatten mich gefragt, ob ich Sie zu meinem Geburtstagsessen einlade, Aber keine Angst, ich hab gesagt, das möchten Sie nicht. Open Subtitles لقد أرادوا مني دعوتك لحفلة عيد ميلادي الخميس القادم، و لكن لا تقلق لقد أخبرتهم أنك لا تريد القدوم
    Geringe Kriminalitätsrate und Hochgeschwindigkeits-Internetverbindung,... Aber keine Modelleisenbahn-Läden. Open Subtitles معدل جريمة منخفض و سرعة إنترنت عالية و لكن لا محطات قطار حديثة
    Er hat eine tiefe abdominale Fleischwunde, Aber keine inneren Schäden. Open Subtitles لديه تهتك في البطن عميق جداً و لكن لا يوجد ضرر داخلي
    Männlicher Patient bekam Kammerflimmern, zeigt Aber keine Anzeichen eines Herzleidens oder andere Symptome in die Richtung. Open Subtitles مريض ذكر اصيب بتسارع نبض و لكن لا تظهر لديه اي علامات على مرض القلب ماذا كان يفعل
    Aber das Geschehen in unserer Welt darf nicht nur unsere Köpfe erreichen. TED و لكن لا يكفي إيصال الفكرة إلى عقولكم فحسب عن الأشياء التي تحدث في عالمنا.
    Aber das ist OK. Farbige in der Army müssen eben mehr Hindernisse überwinden. Open Subtitles و لكن لا بأس , فعلى الملونين ان يتجاوزوا
    Was geschieht mit uns, die wir glauben wollen, Aber es nicht können? Open Subtitles ماذا سيحصل لنا .. ؟ لماذا تريد أن تؤمن و لكن لا تستطيع؟
    Und ich glaube, das Brot steht für etwas Verbotenes, das du willst, aber nicht haben kannst. Open Subtitles بأن حلمي بتناول الخبز يمثل شيئاً محرماً تريده و لكن لا تستطيع ان تأتي به
    Aber wir sind Stuntfrauen und haben sie nicht alle, du schon. Open Subtitles و لكن لا بأس لأننا مؤديي مشاهد خطرة وليس لدينا إحساس
    - Eine Atmosphäre zum Atmen,... ..Aber kein hoch entwickeltes Leben. Open Subtitles الجو قابل للتنفس و لكن لا أثر للحياة بالمكان
    - Macht nicht zu viel Lärm. - Oh nein, kein Piep. Piep. Open Subtitles و لكن لا تحدث الكثير من الضوضاء لا, ولا أي صوت, ولا أي صوت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد