ويكيبيديا

    "و لن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Und ich
        
    • und nicht
        
    • Sie werden
        
    • Ich werde nicht
        
    • wirst
        
    • Wir werden
        
    • Und das
        
    • und nie
        
    • niemals
        
    • auch nicht
        
    • Und es wird
        
    • und niemand wird
        
    Und ich lasse mich nicht wie die Ware einer Karawane ausstellen vor Moses oder irgendeinem anderen. Open Subtitles خذى و لن أذهب لأعرض نفسى مثل سلع القوافل أمام موسى أو أى رجل آخر
    Nicht Sie, ich habe eine Verabredung mit Indio, Und ich gehe allein. Open Subtitles سأذهب وحدي.انا لدي موعد مع اينديو و لن ادع احدا يتدخل
    Brahms' zweite Symphonie, irgendwas von Beethoven... irgendwas von Händel und nicht eine Note Grieg. Open Subtitles سيمفونية برامز الثانية.. القليل من بيتهوفين هاندل و لن يوجد أي شيء يوناني
    Es wird einer Ihrer Freunde sein, und Sie werden es nicht einmal merken. TED بل سيكون أحد أصدقاؤك، و لن تدرك حتى مالذي يحدث.
    Er lud mich in einen Jazz Klub ein Und ich werde nicht absagen. Open Subtitles حسناً , لقد دعاني إلى القدوم لنادٍ لمُوسيقى الجاز و لن أرفض
    Du gehörst nicht mehr zum Service, du wirst auch nie mehr arbeiten, deine Pension ist futsch. Open Subtitles لن يطول بقاءك في هذا العمل و لن تعمل مجددا لن تحصل على معاش تقاعد
    Und Wir werden keinen internationalen Mechanismus haben, um die Entscheidung zu fällen. TED و لن يكون لدينا آلية دولية لمعرفة من له إتخاذ القرار.
    Willst du das nicht, schwör dich zu meinem Liebsten, Und ich bin länger keine Capulet. Open Subtitles و اذا لم تفعل فاقسم بحبى و لن أكون من آل كابيوليت مرة أخرى
    Du gehst hier raus Und ich werde es nie wieder sehen, stimmt's? Open Subtitles أتريد أن تخبرني أنك ستخرج من هنا و لن أراك ثانيةً؟
    Zwei Jahre lang war ich in diesem Loch Und ich kehre nie wieder zurück. Open Subtitles عامان و أنا أتعفن داخل هذا الجحيم و لن أعود أبدا إلي هناك
    Morgen, besprechen wir alles, du Und ich, und wir tun das nicht im vierten Stock. Open Subtitles جيد ، سنتحدث أنا و إياك غدا و لن نفعل ذلك في الطابق الرابع
    Ich will jemanden, auf den ich mich verlassen kann, der Risiken eingeht und nicht jammert, wenn es rau wird. Open Subtitles لا أريد سفاحين , أريد شخصاً مثلك شخص يعتمد عليه يعلم انه نال أجراً ليخاطر و لن يفسد الأمر إذا تعقدت الظروف
    Wir fügen Ihnen nur kurz etwas zu, und nicht mehr, als wir uns selbst zufügen würden. Open Subtitles سنفعل ذلك حتى أنتِ، للحظات، و لن نفعل أكثر مما نقوم به لأنفسنا.
    Sie werden das Rennen stoppen und keine Wetten auszahlen. Open Subtitles غالباً سيلغون السباق و لن يستدعون أىٍ من الرهانات
    Sie werden uns nichts Übles antun, und auch einander nicht... denn es ist, als ahnten sie von der großen Flut... die überkommen wird. Open Subtitles لن يضروكم و لن يضروا بعضهم لأنهم يعرفون عن المياه التى ستنهمر على الأرض
    ich sagte: "Krebs ist nur eine Seite in meinem Leben, Und ich werde nicht zulassen, dass diese Seite den Rest meines Lebens beeinflusst." TED قلت: ان السرطان ليس الا صفحة في حياتي و لن ادع هذه الصفحة تؤثر في باقي حياتي
    Und das wirst du nicht. Wir bringen unsere Familie wieder zusammen. Open Subtitles لا نريدكِ أنْ تخوضي الأمر ذاته أيضاً و لن تفعلي
    "Wir werden niemals aufrecht laufen. Wir werden niemals Werkzeuge verwenden, niemals reden. " Open Subtitles وقد قالو اننا لن نسير بشكل مستقيم ابدا و لن نستخدم ادوات
    Der Weltraum mag endlich oder unendlich sein, aber weil sich das Universum beschleunigt, gibt es Teile von ihm, die wir nicht sehen können und nie sehen werden. TED الفضاء قد يكون محدوداً أو غير محدود، و لكن لأن الكون يتسارع، هنالك أجزاء منه لا نستطيع رؤيتها و لن نراها أبداً.
    Dein Handschlag hatte keine Bedeutung und wird auch niemals Bedeutung haben. Open Subtitles مصافحتك لا معنى لها و لن تكون ذات قيمة أبداً
    Das schaffst du aber nicht allein, Und das musst du auch nicht. Open Subtitles و لن يمكنك ان تقوم بهذا وحدك.. و ليس عليك ذلك
    Es ist doch nicht das erste Mal, dass ich wegfahre. Und es wird nicht das letzte Mal sein. Open Subtitles هذة ليست المرة الأولى التي ارحل فيها و لن تكون الأخيرة.
    Kommt heraus und niemand wird verletzt. Open Subtitles أقدم لكم فرصة واحدة أخرجوا الآن و لن يصاب أحدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد