Blutzuckermangel kann eine vorübergehende Psychose auslösen und ist eine bekannte - Komplikation des HEC-Verfahrens. | Open Subtitles | نقص السكر قد يسبب هلوسة و هو تعقيد دائم أثناء عملية فحص الأنسولين |
Er hatte etwas die Kontrolle verloren und ist momentan... vorübergehend beziehungsweise für immer beurlaubt. | Open Subtitles | فهو لم يحسن تأدية واجبه و هو حاليا تحت ايقاف مؤقت او دائم |
Und dann gibt es etwas, was mich besonders beunruhigt und das ist, dass diese Dynamik zu einer Art Rückkoplungskreis führt, der uns in eine ausweglose Situation bringt. | TED | و هناك شيء حول ذلك يقلقني و هو أن هذه الديناميكية سوف تؤدي إلى نوع من حلقة ردود الأفعال و ذلك يضعنا في منحدر زلق |
Schauen Sie, Herr Hunter macht dies, weil er sagt, seine Generation habe vieles verbockt, und er möchte uns erklären, wie man dieses Probleme löst." | TED | أنظر، يقوم الأستاذ هونتر بذالك لأنه يقول أن زمانة قد قام بكثير من الخراب، و هو يحاول تعليمنا كيف نحل هذا المشكل. |
es ist ein einzelliger Organismus, eine Zelle, die sich mit anderen Zellen zu einer Superzelle zusammenschließt, um ihre Ressourcen optimal zu nutzen. | TED | و هو عبارة عن كائن أحادي الخلية، يندمج مع الخلايا الأخرى لِيُكَون خلية كبرى للحصول على أقصي حدٍ من الموارد. |
Warum ist es fair, dass er und ich gleich viel Wasser bekommen? | Open Subtitles | لماذا من العدل أن نشرب أنا و هو نفس كمية الماء؟ |
So was passiert nicht jedem Mann, und es ist der Rede wert! | Open Subtitles | انه لا يحدث لكل الرجال و هو موضوع كبير وليس بتافه |
er ist wie der Grand Canyon auf der Erde, nur viel, viel größer. | TED | و هو شبيه بالـ غراند كانيون على الأرض، إلا أنه أكبر بكثير |
Du sitzt hier, total glücklich... und er sitzt Zuhause und ist ein totales Wrack. | Open Subtitles | أنتي جالسة هنا, سعيدة و هو في المنزل حزين في حالة يرثى لها. |
1918 erreichte die Kohle-Produktion in Großbritannien ihren Höhepunkt und ist von da an stetig zurück gegangen. | TED | ثم بعد ذلك، في 1918، انتاج الفحم في بريطانيا بلغ ذروته و هو في انحدار منذ ذلك الحين |
(Bartheleme wurde an der University of Chicago angenommen und ist auf der Warteliste der Stanford University.) | TED | تم قبول بارثيليم في جامعة شيكاغو، و هو على قائمة الانتظار لجامعة ستانفورد. |
und das ist in der Küche. Wir müssten also nach unten. | Open Subtitles | و هو في المطبخ و هذا يجعلنا نذهب إلى الأسفل |
Diese Idioten denken, Eis ist umsonst, und das ist es nicht. | Open Subtitles | يظن هؤلاء الحمقى أنّ الثلج مجانًا و هو ليس مجاني |
Das Problem ist, dass wir diese beiden Seiten zusammensetzen müssen, und das ist ein bisschen wie mit Essen. | TED | القضية هي أننا نحتاج جمع الأمرين معًا، و هو ما يشبه الطعام تقريبًا. |
Ich hab es mit dem Bezirksanwalt besprochen und er würde mitmachen. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى المدعى العام و هو على إستعداد للتواصل |
- Ganz recht, Commander... und er ist äußerst ungehalten darüber, wie langsam Sie hier vorankommen. | Open Subtitles | هذا صحيح أيها القائد و هو غير راضى أطلاقا عن تأخرك الواضح عن الجدول |
Die Taten eines Mannes können grausam sein, ohne dass er es ist. | Open Subtitles | فد تكون أفعال الرجل قاسية و هو ذاته لا يكون قاسياً |
Und alles, was ein Cop braucht. es ist ein Schweizer Armeeschuh. | Open Subtitles | و هو كل ما يحتاجه الشرطى ندعوه حذاء الجيش السويسرى |
er und ich haben ausgelebt, was Sie und ich diskutiert haben. | Open Subtitles | لقد نفذنا أنا و هو ما كنت أنا و أنت نتحدث عنه. |
er und ich müssen uns unterhalten, ein Gespräch führen. | Open Subtitles | . أنا و هو نريد ان نقوم بعمل دردشة صغيرة |
Ich habe meine Lektion gelernt, und es war eine hervorragende Lektion. | Open Subtitles | لا يهم، لقد تعلمت الدرس جيداً. و هو درس قاسي. |
Der Hauptbestandteil ist der blaue Teil, Polykation, das im Prinzip leicht anhaftet, und zwar an jede Gewebeart in unserem Körper. | TED | الجزء الاساسي الذي هو الجزء الازرق بوليكيشون و هو اساسا شديد الالتصاق بأي نسيج في جسمك |