Glaubst du, daß er mich so nehmen wird? | Open Subtitles | هل تظنين بأنه سوف يأخذني وأنا هكذا ؟ إن رفضني بحالتي هذه |
Und das bringt mich zum letzten Punkt, Teil drei. | TED | وهذا يأخذني الى الجزء الاخير ، الجزء الثالث |
Er wollte mich zu seinem Haus bringen, draußen vor der Stadt. | Open Subtitles | كان يريد أن يأخذني إلى بيتهم الصغير خارج المدينة |
aber Derek wird jede Minute vorbei kommen und mich mitnehmen. | Open Subtitles | سيأتي في اي لحظة و يأخذني |
Für dich? Ich verlasse meine Sackgasse nur, wenn Jon mich zum Tierarzt bringt, was er in letzter Zeit recht oft gemacht hat, was aber nichts mit mir zu tun hat. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أترك فيه برنامجي اليومي دائما، هو عندما يأخذني الى الطبيب البيطري |
Sie müssen den Wagen gesehen haben! Caputo hat mich in seinen Wagen gesteckt! | Open Subtitles | لابد أنكم رأيتم كابوتو وهو يأخذني في شاحنته |
Er nahm mich zur Arbeit mit, weil ich pleite war und er wusste, dass ich Geld brauchte. | TED | كان يأخذني للعمل معه لأنني مفلس، وكان يعلم بأنني في حاجة للمال |
Richard, er ist Pilot. Er nimmt mich andauernd mit. | Open Subtitles | ريتشارد طيّار يأخذني في جولات طوال الوقت |
Er wird mich zu seiner Fabrik bringen, die nichts als Käsekuchen herstellt. | Open Subtitles | سوف يأخذني الي هذا المصنع الذي يصنعون فيه كيكة الجبنة انك محظوظه |
Er führt mich aus und er kauft mir manchmal schöne Sachen. | Open Subtitles | لا يأخذني للخارج , أنه يشتري لي بعض الاشياء اللطيفة |
Mein Freund hat mich oft mitgenommen, aber dann haben wir uns irgendwann getrennt. | Open Subtitles | صديقي كان يأخذني للصيد لكنّي لم أفعل ذلك منذ أن انفصلنا |
Holt er mich um 3.30 Uhr hier ab? | Open Subtitles | سوف يأخذني من هنا ، صحيح ؟ في الساعة الثالثة والنصف ؟ |
Als ich klein war, nahm er mich immer zu den Spielen der Yankees mit. | Open Subtitles | أعتاد أن يأخذني لمباريات اليانكي عندما كنت صغيراً |
Gut, aber wenn er mich gewollt hätte, hätte er mich sofort haben können. | Open Subtitles | أنت محقة ، لكن إذا أرادني حقاً كان يمكنه أن يأخذني عندها ، صحيح ؟ |
Der Link zu Höhlenmalereien bringt mich zu der ältesten Kunst, die der Menschheit bekannt ist. | TED | يأخذني رابط رسومات الكهوف إلى بعض من الفنون المعروف للجنس البشري |
Das bringt mich zu Lektion 2: Unterstütze die Menschen beim Wassersparen. | TED | ما يأخذني للدرس الثاني: مكّن الناس من الاقتصاد في استخدام المياه. |
Siehst du einen realistischen Gesprächsweg, der mich von meinem jetzigen Ort an einen Ort bringen kann, an dem ich dich um ein Date bitten könnte und du ja sagen würdest? | Open Subtitles | هل ترين بواقعيّة أيّ منحى للحديث قد يأخذني من حيثُ أنا الآن إلى مكان يمكنني فيه أن أطلب موعداً منكِ وتوافقين؟ |
Lass nicht zu, dass sie mich mitnehmen. | Open Subtitles | لا أبي لا تدعه يأخذني |
Er wollte mich mitnehmen. | Open Subtitles | أراد أن يأخذني من هنا |
Oft fuhr er mit mir in die Stadt, nur damit ich seinen Mantel hielt. | Open Subtitles | العديد من المرات، كان يأخذني للمدينة فقط لكي أحمل له معطفه |
"Er hat mich schon zu so schönen Abendessen eingeladen." | Open Subtitles | انه يأخذني للخارج للعشاء في مطعم فخم جدا |
Mein Vater nahm mich mit in die Oper. Ich war damals fünf Jahre. | Open Subtitles | والدي كان يأخذني للدار القديمة حين كنت في الرابعة |
nimmt mich mit nach Hause zur wahren Liebe Kuss. | Open Subtitles | و يأخذني إلى المنزل و حينها نحن الإثنان سنستطيع أن نتشارك قبلة الحب الحقيقية |
Niemand wird mich meiner rechtmäßigen Heimat entreißen. | Open Subtitles | لا أحد يأخذني من منزلي الحقيقي |
führt mich schick zum Essen aus, spendiert eine Flasche Wein. | Open Subtitles | يأخذني إلى مطعم لطيف، ويبتاع لي زجاجة نبيذ. |
Und dass ich hier bin, wusstest du, weil er mich immer hierher mitgenommen hat. | Open Subtitles | كنت تعرف أني سأكون هنا، لأنه المكان الذي كان يأخذني إليه دائماً. |