- Du stinkst wie ein betrunkener Matrose. - Es tut weh. | Open Subtitles | ـ شخص ما شربك نصف زجاجة من الويسكي ـ رأسي يؤلمني |
- Der Kopf tut weh wegen deinem Schuss. | Open Subtitles | لا ، بل رأس يؤلمني لأنك أصبتني بتلك الرصاصة |
Es tut mir Leid, dass ich die Messe verpasst habe. Mein Rücken tut weh. | Open Subtitles | آسف لأني لم أحضر إلى الكنيسة ظهري يؤلمني |
Es schmerzt, es zuzugeben, aber Ihr mögt im Recht gewesen sein. | Open Subtitles | بقدر ما يؤلمني ان اعترف بهذا انك كنت على صواب |
- Das ist nicht gut. - Nun, das tut mir weh, Jim. | Open Subtitles | ـ هذا ليس جيدا ـ حسن ، هذا يؤلمني يا جيم |
So sehr es mich schmerzt, das zu sagen, alter Freund, diesmal ist Ostern wichtiger als Weihnachten. | Open Subtitles | بقدر ما يؤلمني قول ذلك يا صديقي القديم ولكن بهذه الأوقات، فإن عيد الفصح أكثر أهمية من عيد الميلاد |
Ich seh dich, depressiv und ganz unten, das tut weh. | Open Subtitles | رؤيتي لكِ وكل هذا الإحباط في داخلك إنه يؤلمني |
Mein Rücken tut weh, meine Knöchel sind geschwollen und deine Hände riechen nach Käse. | Open Subtitles | ظهري يؤلمني كاحلاي متورمان و يداك رائحتهما كالجبنة |
Es wird ihm damit besser gehen, ganz sicher. Es tut weh, aber ich weiß, dass es stimmt. | Open Subtitles | وسيكون بأفضل حال، صدقني ذلك يؤلمني فعلاً، ولكنّها الحقيقة |
- Mein Po tut weh und ich sehe die Einkaufsliste. | Open Subtitles | أعلم، عظم مؤخرتي يؤلمني ويُمكنني رؤية قائمة أشيائي التي أفعلها. |
tut weh, so nah zu sein. Das zeigt, wie verzweifelt ich bin. | Open Subtitles | يؤلمني أن أقترب منكِ هكذا، يجب أن أخبركِ كم أنا يائسة الآن. |
Als ich aufwachte, befand ich mich im Zahnarzt-Stuhl, die Lichter waren aus und mein Kiefer tut weh. | Open Subtitles | اسمعوا، عندما إستيقظت كنتُ على كرسي الطّبيب، الأنوار كانت مغلقه، و فكّي يؤلمني |
Nein, ich bin nur müde und mein Bauch tut weh vom Herumlaufen. | Open Subtitles | لا، أنني متعبة فقط .. وبطني يؤلمني بسبب الحركة |
Es schmerzt mich, es zuzugeben, aber ich kann Ihre Stimme nicht mehr so klar hören, wie ich es früher konnte. | Open Subtitles | يؤلمني الإعتراف بهذا لكني لا أسمع صوتها بوضوح كما كنت أفعل |
Es schmerzt mich es zuzugeben, aber ich genieße deine sicheren, scharfen Erwiderungen. | Open Subtitles | يؤلمني أن أعترف بذلك ولكني أستمتع بردودك السريعة الفظة |
Aber es tut mir weh dich so zu sehen. | Open Subtitles | ولكنه يؤلمني أن أراك هكذا و يجب أن تفكر في المستقبل |
So sehr es mich schmerzt, das zu sagen, alter Freund, diesmal ist Ostern wichtiger als Weihnachten. | Open Subtitles | بقدر ما يؤلمني قول ذلك يا صديقي القديم ولكن بهذه الأوقات، فإن عيد الفصح أكثر أهمية من عيد الميلاد |
Und was mir am meisten weh tut, ist, dass Du nicht die leiseste Ahnung hattest. | Open Subtitles | و أكثر ما يؤلمني أنه لم تكن لديك أدنى لمحة |
Der Generator braucht Benzin, das Propan ist fast alle,... und mein Rücken bringt mich um wegen diesem beschissenen Feldbett. | Open Subtitles | إضافة إلى أنّ المولد يحتاج إلى الغاز و نحن على وشك النفاذ من الوقود و ظهري يؤلمني بسبب ذلك السرير الرديء |
Verbrenne ihn. Vernichte ihn. Er schmerzt mich zu sehr. | Open Subtitles | مزقيها, دمريها, أحرقيها يؤلمني معرفة أنها لديك |
Ich hab gesagt, daß ich Kopfschmerzen hab, aber sie wollte mir nicht glauben! | Open Subtitles | قلت لها رأسي يؤلمني و لم تصدقني فعلا رأسي يؤلمني اعتقد لدي الم رهيب ورأسي لا يحس بشيئ اخرس يا رجل |
Es tut mir weh, dass es Euch wehtut, wenn mir wehgetan wird. | Open Subtitles | وأنا يؤلمني أن أراك تتألمين لرؤيتي أتألم. |
Auch wenn ich es ungern zugebe, sie sind eine Art Stütze für mich geworden. | Open Subtitles | يد المساعدة في آخر قضية لنا بقدر ما يؤلمني الاعتراف بهذا أصبحت ذات عونٌٌ لي |
Mein Hintern tut so weh, dass ich nicht sitzen kann. | Open Subtitles | ظهري مازال يؤلمني لا استطيع الجلوس الآن |