ويكيبيديا

    "يؤلمني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • tut weh
        
    • Es schmerzt
        
    • tut mir weh
        
    • mich schmerzt
        
    • weh tut
        
    • bringt mich um
        
    • schmerzt mich
        
    • hab
        
    • wehtut
        
    • ungern
        
    • tut so weh
        
    - Du stinkst wie ein betrunkener Matrose. - Es tut weh. Open Subtitles ـ شخص ما شربك نصف زجاجة من الويسكي ـ رأسي يؤلمني
    - Der Kopf tut weh wegen deinem Schuss. Open Subtitles لا ، بل رأس يؤلمني لأنك أصبتني بتلك الرصاصة
    Es tut mir Leid, dass ich die Messe verpasst habe. Mein Rücken tut weh. Open Subtitles آسف لأني لم أحضر إلى الكنيسة ظهري يؤلمني
    Es schmerzt, es zuzugeben, aber Ihr mögt im Recht gewesen sein. Open Subtitles بقدر ما يؤلمني ان اعترف بهذا انك كنت على صواب
    - Das ist nicht gut. - Nun, das tut mir weh, Jim. Open Subtitles ـ هذا ليس جيدا ـ حسن ، هذا يؤلمني يا جيم
    So sehr es mich schmerzt, das zu sagen, alter Freund, diesmal ist Ostern wichtiger als Weihnachten. Open Subtitles بقدر ما يؤلمني قول ذلك يا صديقي القديم ولكن بهذه الأوقات، فإن عيد الفصح أكثر أهمية من عيد الميلاد
    Ich seh dich, depressiv und ganz unten, das tut weh. Open Subtitles رؤيتي لكِ وكل هذا الإحباط في داخلك إنه يؤلمني
    Mein Rücken tut weh, meine Knöchel sind geschwollen und deine Hände riechen nach Käse. Open Subtitles ظهري يؤلمني كاحلاي متورمان و يداك رائحتهما كالجبنة
    Es wird ihm damit besser gehen, ganz sicher. Es tut weh, aber ich weiß, dass es stimmt. Open Subtitles وسيكون بأفضل حال، صدقني ذلك يؤلمني فعلاً، ولكنّها الحقيقة
    - Mein Po tut weh und ich sehe die Einkaufsliste. Open Subtitles أعلم، عظم مؤخرتي يؤلمني ويُمكنني رؤية قائمة أشيائي التي أفعلها.
    tut weh, so nah zu sein. Das zeigt, wie verzweifelt ich bin. Open Subtitles يؤلمني أن أقترب منكِ هكذا، يجب أن أخبركِ كم أنا يائسة الآن.
    Als ich aufwachte, befand ich mich im Zahnarzt-Stuhl, die Lichter waren aus und mein Kiefer tut weh. Open Subtitles اسمعوا، عندما إستيقظت كنتُ على كرسي الطّبيب، الأنوار كانت مغلقه، و فكّي يؤلمني
    Nein, ich bin nur müde und mein Bauch tut weh vom Herumlaufen. Open Subtitles لا، أنني متعبة فقط .. وبطني يؤلمني بسبب الحركة
    Es schmerzt mich, es zuzugeben, aber ich kann Ihre Stimme nicht mehr so klar hören, wie ich es früher konnte. Open Subtitles يؤلمني الإعتراف بهذا لكني لا أسمع صوتها بوضوح كما كنت أفعل
    Es schmerzt mich es zuzugeben, aber ich genieße deine sicheren, scharfen Erwiderungen. Open Subtitles يؤلمني أن أعترف بذلك ولكني أستمتع بردودك السريعة الفظة
    Aber es tut mir weh dich so zu sehen. Open Subtitles ولكنه يؤلمني أن أراك هكذا و يجب أن تفكر في المستقبل
    So sehr es mich schmerzt, das zu sagen, alter Freund, diesmal ist Ostern wichtiger als Weihnachten. Open Subtitles بقدر ما يؤلمني قول ذلك يا صديقي القديم ولكن بهذه الأوقات، فإن عيد الفصح أكثر أهمية من عيد الميلاد
    Und was mir am meisten weh tut, ist, dass Du nicht die leiseste Ahnung hattest. Open Subtitles و أكثر ما يؤلمني أنه لم تكن لديك أدنى لمحة
    Der Generator braucht Benzin, das Propan ist fast alle,... und mein Rücken bringt mich um wegen diesem beschissenen Feldbett. Open Subtitles إضافة إلى أنّ المولد يحتاج إلى الغاز و نحن على وشك النفاذ من الوقود و ظهري يؤلمني بسبب ذلك السرير الرديء
    Verbrenne ihn. Vernichte ihn. Er schmerzt mich zu sehr. Open Subtitles مزقيها, دمريها, أحرقيها يؤلمني معرفة أنها لديك
    Ich hab gesagt, daß ich Kopfschmerzen hab, aber sie wollte mir nicht glauben! Open Subtitles قلت لها رأسي يؤلمني و لم تصدقني فعلا رأسي يؤلمني اعتقد لدي الم رهيب ورأسي لا يحس بشيئ اخرس يا رجل
    Es tut mir weh, dass es Euch wehtut, wenn mir wehgetan wird. Open Subtitles ‏ وأنا يؤلمني أن أراك تتألمين لرؤيتي أتألم.
    Auch wenn ich es ungern zugebe, sie sind eine Art Stütze für mich geworden. Open Subtitles يد المساعدة في آخر قضية لنا بقدر ما يؤلمني الاعتراف بهذا أصبحت ذات عونٌٌ لي
    Mein Hintern tut so weh, dass ich nicht sitzen kann. Open Subtitles ظهري مازال يؤلمني لا استطيع الجلوس الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد