ويكيبيديا

    "يؤمن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • glaubt
        
    • glauben
        
    • glaubte
        
    • geglaubt
        
    • vertraut
        
    • abergläubisch
        
    • glaube an
        
    "Und wer da lebt und glaubt an mich, der wird nimmermehr sterben. Open Subtitles فمن الذي يحيا و يؤمن بي و لن يموت ابدا آمين
    Ich neige dazu, Mr. Foscarelli zuzustimmen... der glaubt, dass er ein rivalisierendes Mafiamitglied war... dessen Identität die jugoslawische Polizei zweifellos ermitteln wird. Open Subtitles أنا أميل للموافقه مع مستر فوسكاريللى الذى يؤمن بأن هناك أعضاء منافسين من المافيا يقومون بأعمال إنتقاميه من أجل الثأر
    Ungeachtet der richtigen Erklärung, glaubt er aufrichtig, dass seine Aussagen der Wahrheit entsprechen. Open Subtitles بغض النظر عن تفسير ما يحدث، فهو يؤمن بصدق أنه يقول الحقيقة.
    Experten glauben, dass Geschichten einen viel größeren Zweck erfüllen als nur Unterhaltung. TED الآن يؤمن الخبراء ان القصص تذهب وراء قدرتنا كي تبقينا مستمتعين.
    Er müsste seinem Klienten schon voll glauben, um gut zu sein. Open Subtitles كان يجب أن يؤمن حقاً ببراءة موكله لكي يمثله جيداً.
    Es ging um eine Entdeckung. Mulder glaubte, es sei die Leiche eines Außerirdischen. Open Subtitles كانت لدي معلومات حول اكتشاف ما يؤمن العميل مولدر بأنه جثة فضائي.
    Also hat der Mann Gottes, der nicht an Gott glaubt, einen Herzanfall, der kein Herzanfall war. Open Subtitles إذاً فرجل الإله الذي لا يؤمن بإله قد أصيبَ بأزمةٍ قلبيّة لم تكن أزمةً قلبيّة
    Es ist nicht richtig, das zu verspottet, woran eine Person glaubt. Open Subtitles فليس من الجيد أن تهزأ بما يؤمن به شخص ما
    Wir sind befreundet, mit einem Erwachsenen Mann, der anscheinend an Kobolde glaubt! Open Subtitles نحن أصدقاء رجل ناضج و اللذي يبدو بأنه يؤمن بوجود الأقزام
    Aber General Shaw glaubt, dass die Osmanen die wahre Bedrohung sind. Open Subtitles لكن الجنرال شو يؤمن بأن الامبراطورية العثمانية تمثل تهديد حقيقي
    Der Thron urteilt nicht über das was ein Mann glaubt in seinem Herzen. Open Subtitles العرش لايحكم على ما يؤمن به الرجل في قلبه نحن نحكم فقط
    Und ich habe einen Buddha gesehen, was heißt, er glaubt an Karma. Open Subtitles و قد رصدتُ .. البوذا و الذي يعني أنه يؤمن بالكارما
    Nur weil jemand nicht an Gott glaubt, heißt das nicht, dass er nicht beten kann. Open Subtitles لمجرد أن شخصاً لا يؤمن بالرب هذا لا يعني أنه لا يستطيع أن يصلي
    Der Bildungsweg ist ein Feld, an das die säkulare Welt wirklich glaubt. TED التعليم هو مجال يؤمن به العالم العلماني
    Er müsste seinem Klienten schon voll glauben, um gut zu sein. Open Subtitles كان يجب أن يؤمن حقاً ببراءة موكله لكي يمثله جيداً.
    Sie besitzt diese Gabe zu heilen, an die wir Ärzte nicht glauben. Open Subtitles لديها تلك المنحة الغريبة للشفاء تلك التي لا يؤمن بها الأطباء
    Manche Leute glauben, Menschen würden danach beurteilt, wie sie leben, andere danach, wie sie sterben. Open Subtitles البعض يؤمن أنه يحكم على الناس بكيفية عيشهم لحياتهم و آخرون بكيفية تركهم للحياة
    Warum lässt du einen sterbenden Mann nicht Trost in seinem glauben finden? Open Subtitles ألا يمكنك أن تترك لرجل يحتضر بعض العزاء فيما يؤمن به؟
    Ich bewunderte an Ihrem Vater, dass er immer glaubte, gewinnen zu können. Open Subtitles ولذلك أنا معجب بأبيك لم يكن يؤمن بعدم وجود فرصة للفوز
    Gandhi hatte keine Angst, für die Dinge, an die er glaubte, zu kämpfen. Open Subtitles لم يكن غاندي يخاف من النضال لأجل الأمور التي كان يؤمن بها
    Als jemand, der immer an die Wichtigkeit unseres Wissens geglaubt hat, war diese Vorstellung schrecklich. TED كشخص يؤمن دوماً في أهمية الأشياء التي نعرفها، كانت هذه فكرة مرعبة بالنسبة لي.
    Sind Sie vertraut mit dem Begriff? Open Subtitles فينس شخص يؤمن بالكوارث هل المصطلح معرف عندك؟
    Er ist nur abergläubisch. Sie wissen schon, das Schleifchen ist noch nicht durchgeschnitten. Open Subtitles إنه يؤمن بالخرافات فحسب تعلمين ، فشريط الافتتاح لم يقص بعد
    Jeder glaubt an etwas in diesem verfickten Leben und ich glaube an dich. Open Subtitles كل شخص يؤمن بشيء في هذه الحياة و أنا أؤمن بك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد