Die SS Belle segelt auf einen Wasserfall zu, dank Captain Crickett. | Open Subtitles | أنابيث قارب الحسناوات يبحر مباشرة إلى الشلال بقيادة القائدة كريكت |
Ich sorge dafür, dass jeder der unter einer Piratenflagge segelt oder ein Piratenzeichen trägt, bekommt, was er verdient. | Open Subtitles | ما اعنيه، ان من يبحر تحت رايه القراصنه أو يحمل شاره القراصنه ينال ما يستحق |
Jene Armada, die gegen uns segelt, trégt in ihrem Leib die Inquisition. | Open Subtitles | هذا الأسطول الذي يبحر ضدنا يحمل في أعماقه الإدانة |
Gestern nicht, ich war auf Mont St. Michel, er segeln. | Open Subtitles | بالأمس كنتُ في جبل سانت ميشيل وهو كان يبحر |
Sagen Sie ihm, er hat jetzt das Kommando. Sein Befehl lautet, nördlich zu segeln. | Open Subtitles | وبلغه أنه الآن قبطانها والأوامر أن يبحر للشمال |
Segel setzen, ohne den Kurs zu kennen. Etwas macht Jack zu schaffen. | Open Subtitles | يبحر دون تحديد الوجهة |
Die japanische Marine segelt jeden Abend hier vorbei und beschießt uns. | Open Subtitles | الأسطول الياباني يبحر أمامنا كل ليلة ويمطرنا بالقذائف |
Jeder trägt eine Verantwortung. Der Kapitän steuert, der Seemann segelt. | Open Subtitles | . الجميع لديه مسؤوليات . الكابتن يقود , البحار يبحر |
Ich sorge dafür, dass jeder der unter einer Piratenflagge segelt oder ein Piratenzeichen trägt, bekommt, was er verdient. | Open Subtitles | ...ما أعنيه، ان من يبحر تحت راية القراصنه أو يحمل شارة القراصنه ينال ما يستحق |
Jetzt segelt bestimmt keiner nach Hause. | Open Subtitles | -اظن ان احدا لن يبحر عائدا الى الوطن الان |
- Er segelt auf einer Schildkröte davon? | Open Subtitles | يبحر بعيداً على ظهر سلحفاة؟ ! يبحر على ظهر سلحفاة |
Das zeigt, wie der Gott Anubis das Boot des Ra in die Unterwelt segelt. | Open Subtitles | هذا النقش يصوّر الآلهة (أنوبيس) وهو يبحر بقارب الآلهة (رع) إلى العالم السفلي |
Er weiß nicht mal wie man segelt. Und du schon? | Open Subtitles | إنه لا يعرف حتى كيف يبحر. |
Lucullus bekämpft Mithridates am Schwarzen Meer. Antonius segelt gegen die Piraten, die Kreta plagen. | Open Subtitles | (لوكالس) يقاتل (ميثراداتيز) قرب البحر الأسود و(أنتونيوس) يبحر لمواجهة قراصنة (كريت) |
Mit dir über die Meere zu segeln war sein einziger Wunsch. | Open Subtitles | بارانى" ؟" أوه ، أمنيته الوحيده أن يبحر معك |
Er will mit dir um die Welt segeln, oder? | Open Subtitles | عرض أن يبحر بك حول العالم،اليس كذلك ؟ |
Irgendjemand muss immer noch diese Teile segeln. | Open Subtitles | لا يزال أحدهم يبحر بتلك الأشياء |
In einem kleinen Schiff übers Meer zu segeln war mutig, und wir haben wegen ihm einen Tag schulfrei. | Open Subtitles | كان شجاعاً حقاً، أن يبحر بقارب صغير في محيط كبير وبسببه حظينا بيوم عطلة "كولومبوس" |
Eigentlich sollte er nach Ägypten segeln... fiel aber stattdessen in Konstantinopel ein. | Open Subtitles | من المفترض ان يبحر بالسفن الى "مصر" لكنه نهب "القسطنطينية" بدلاً من ذلك |
Segel setzen, ohne den Kurs zu kennen. | Open Subtitles | يبحر دون تحديد الوجهة |
Wie ich höre, sobald das Mädchen übergeben ist und Captain Flint Segel setzt, um sie nach Charlestown zurückzubringen, wollt Ihr sie bei dieser Reise begleiten. | Open Subtitles | أفهم إنه حينما تسلم الفتاة (والقبطان (فلينت) يبحر لمدينة (تشارلز أنكِ تريدين الانضمام للرحلة |
Er bleibt in der Kajüte, keiner segelte mit ihm, keiner hat ihn gesehen... | Open Subtitles | يبقى في قمرته، لم يبحر أحد معه سابقًا ولم يره أحد |