"يبحر" - Traduction Arabe en Allemand

    • segelt
        
    • segeln
        
    • Segel
        
    • segelte
        
    Die SS Belle segelt auf einen Wasserfall zu, dank Captain Crickett. Open Subtitles أنابيث قارب الحسناوات يبحر مباشرة إلى الشلال بقيادة القائدة كريكت
    Ich sorge dafür, dass jeder der unter einer Piratenflagge segelt oder ein Piratenzeichen trägt, bekommt, was er verdient. Open Subtitles ما اعنيه، ان من يبحر تحت رايه القراصنه أو يحمل شاره القراصنه ينال ما يستحق
    Jene Armada, die gegen uns segelt, trégt in ihrem Leib die Inquisition. Open Subtitles هذا الأسطول الذي يبحر ضدنا يحمل في أعماقه الإدانة
    Gestern nicht, ich war auf Mont St. Michel, er segeln. Open Subtitles بالأمس كنتُ في جبل سانت ميشيل وهو كان يبحر
    Sagen Sie ihm, er hat jetzt das Kommando. Sein Befehl lautet, nördlich zu segeln. Open Subtitles وبلغه أنه الآن قبطانها والأوامر أن يبحر للشمال
    Segel setzen, ohne den Kurs zu kennen. Etwas macht Jack zu schaffen. Open Subtitles يبحر دون تحديد الوجهة
    Die japanische Marine segelt jeden Abend hier vorbei und beschießt uns. Open Subtitles الأسطول الياباني يبحر أمامنا كل ليلة ويمطرنا بالقذائف
    Jeder trägt eine Verantwortung. Der Kapitän steuert, der Seemann segelt. Open Subtitles . الجميع لديه مسؤوليات . الكابتن يقود , البحار يبحر
    Ich sorge dafür, dass jeder der unter einer Piratenflagge segelt oder ein Piratenzeichen trägt, bekommt, was er verdient. Open Subtitles ...ما أعنيه، ان من يبحر تحت راية القراصنه أو يحمل شارة القراصنه ينال ما يستحق
    Jetzt segelt bestimmt keiner nach Hause. Open Subtitles -اظن ان احدا لن يبحر عائدا الى الوطن الان
    - Er segelt auf einer Schildkröte davon? Open Subtitles يبحر بعيداً على ظهر سلحفاة؟ ! يبحر على ظهر سلحفاة
    Das zeigt, wie der Gott Anubis das Boot des Ra in die Unterwelt segelt. Open Subtitles هذا النقش يصوّر الآلهة (أنوبيس) وهو يبحر بقارب الآلهة (رع) إلى العالم السفلي
    Er weiß nicht mal wie man segelt. Und du schon? Open Subtitles إنه لا يعرف حتى كيف يبحر.
    Lucullus bekämpft Mithridates am Schwarzen Meer. Antonius segelt gegen die Piraten, die Kreta plagen. Open Subtitles (لوكالس) يقاتل (ميثراداتيز) قرب البحر الأسود و(أنتونيوس) يبحر لمواجهة قراصنة (كريت)
    Mit dir über die Meere zu segeln war sein einziger Wunsch. Open Subtitles بارانى" ؟" أوه ، أمنيته الوحيده أن يبحر معك
    Er will mit dir um die Welt segeln, oder? Open Subtitles عرض أن يبحر بك حول العالم،اليس كذلك ؟
    Irgendjemand muss immer noch diese Teile segeln. Open Subtitles لا يزال أحدهم يبحر بتلك الأشياء
    In einem kleinen Schiff übers Meer zu segeln war mutig, und wir haben wegen ihm einen Tag schulfrei. Open Subtitles كان شجاعاً حقاً، أن يبحر بقارب صغير في محيط كبير وبسببه حظينا بيوم عطلة "كولومبوس"
    Eigentlich sollte er nach Ägypten segeln... fiel aber stattdessen in Konstantinopel ein. Open Subtitles من المفترض ان يبحر بالسفن الى "مصر" لكنه نهب "القسطنطينية" بدلاً من ذلك
    Segel setzen, ohne den Kurs zu kennen. Open Subtitles يبحر دون تحديد الوجهة
    Wie ich höre, sobald das Mädchen übergeben ist und Captain Flint Segel setzt, um sie nach Charlestown zurückzubringen, wollt Ihr sie bei dieser Reise begleiten. Open Subtitles أفهم إنه حينما تسلم الفتاة (والقبطان (فلينت) يبحر لمدينة (تشارلز أنكِ تريدين الانضمام للرحلة
    Er bleibt in der Kajüte, keiner segelte mit ihm, keiner hat ihn gesehen... Open Subtitles يبقى في قمرته، لم يبحر أحد معه سابقًا ولم يره أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus