ويكيبيديا

    "يتركني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verlassen
        
    • lässt
        
    • lassen
        
    • verlässt
        
    "Grüß alle und sag ihnen, wenn Johnny mich nicht verlassen hätte, würde ich heute noch unter den Lebenden tanzen." Open Subtitles أخبر الجميع بأنه لو لم يتركني جوني لبيقيت أرقص بين الأحياء
    Ich kann's nicht glauben. Und ich kann nicht glauben, dass mein bester Freund den ich je hatte versucht mich zu verlassen. Open Subtitles لا أصدّق أن أفضل صديق حظيت به يحاول أن يتركني
    Schurke! lässt mich hier verkommen, ohne mir auch nur eine Karte zu senden. Open Subtitles عنيف و قاسي يتركني بعيدا حتى بدون بطاقة بريدية
    Er lässt mich allein mit dem Haus, mit den Kindern und den Rechnungen. Open Subtitles إنه يتركني مع البيت والأطفال و الفواتير لكن من غير زوج
    . Von jetzt an solltest du mich wohl besser in Ruhe lassen. Open Subtitles من الآن فصاعدا، شخص جيّد مثلك يجب أن يتركني بدون تدخّل
    Von jetzt an solltest du mich wohl besser in Ruhe lassen. Open Subtitles من الآن فصاعدا، شخص جيّد مثلك يجب أن يتركني بدون تدخّل
    Sonst verlässt er mich für eine andere. Open Subtitles و أبقي رجلي سعيداً لا أريده أن يتركني لاجل امراة أخرى
    Dass mein Mann mich wegen einer anderen Frau verlässt. Open Subtitles المرأة: هذا زوجي وسوف يتركني إلى زوجة أخرى
    Ich hab euch im Glauben gelassen, dass er mich verlassen hat, weil ich nie wollte, dass du und Abby wisst, dass er euch auch verlassen wollte. Open Subtitles لقد تركتك تظنين أنه كان يريد أن يتركني لاني لم اريدك ابدا ، أنت وآبي ان تعلموا انه اراد ان يرحل عنكم
    Aber mir ist klar geworden, dass in den 1.000 Jahren, die es uns als Familie gibt, du mich als Einziger nie verlassen hast. Open Subtitles لكنّي أدركتُ الآن أنّ بعد ألف عامٍ من كوننا سويّاً كعائلة، أنّكَ الوحيد الذي لم يتركني.
    Einfach bedingungslose Liebe von einem Tier das mich nie verlassen wird. Open Subtitles فقط حب غير مشروط، من حيوان لن يتركني أبداً
    Hätte Dad Mom und mich nicht verlassen, wäre ich mit George nie weggegangen. Open Subtitles لو لم يتركني والدي أنا وأمي، لم أكن لآخده بعيدا.
    Du bist mein bester Freund, du bist vertrauenswürdig, du bist liebenswert, schlau, du wirst mich nie verlassen. Open Subtitles أنت أفضل صديق لي، أنت جدير بالثقة، أنت محبوب، أنت ذكي، سوف يتركني أبدا.
    die Busse seines halben Guts zu schenken, so bin ich es zufrieden, wenn er mir die andre Hälfte zum Gebrauche lässt, Open Subtitles أن يعفى من غرامة نصف أملاكه وأن يتركني أستعمل النصف الآخر، تحت الرعاية
    Das lässt mich mit Zeit zurück, wieder ins Cockpit zu kommen, wo ich hingehöre. Open Subtitles هذا يتركني مع الوقت الازم للعوده لمقصوره الطيران حيث انتمي
    Ich kümmere mich um meine Sachen, und der Geist lässt mich in Frieden. Open Subtitles أبقي نفسي بعيداً وذلك الشبح يتركني وشأني
    Er hat sich nicht mal küssen lassen. Open Subtitles أحبّ أمباري، لا استطيع ان اعيش بدون أمباري هولم يتركني حتى أقبّله
    Ich möchte nicht, dass er denkt er kann mich nie wieder alleine Zuhause lassen. Open Subtitles لا أريده أن يفكر بأنه لا يستطيع أن يتركني لوحدي مرة أخرى
    Ich sehe den großen Bruder, der mich mit einer Nasenlänge Vorsprung gewinnen lassen würde, wenn wir ein Wettrennen machen würden. Open Subtitles أرى أخ أكبر الذي يتركني أربح عمداً عندما نتسابق
    Naja, damals wäre ich sofort mit einem Kerl ins Bett gesprungen, weil ich Angst gehabt hätte, dass er mich sonst verlässt. Open Subtitles حسنٌ ، في السابق ، كنت أقوم فوراً بالقفز مع الشاب على السرير لانني كنت أخشى أن لمّ أفعل ، سوف يتركني
    Und dass er mich für Norman verlässt. Open Subtitles و أيضاً سوف يتركني لأجل نورمان
    Aber... ich will nicht, das mich noch jemand verlässt. Open Subtitles إنني... إنني لا أريدُ بأن يتركني أحدٌ آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد