ويكيبيديا

    "يتوجب عليّ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • soll ich
        
    • ich muss
        
    • sollte ich
        
    • Ich sollte
        
    • müsste ich
        
    • muss jetzt
        
    • muss ich
        
    soll ich sagen, eine Tragödie? Open Subtitles ماذا يتوجب عليّ تسميتها؟ تراجيديا؟
    Aber soll ich jedem ungefragt erzählen, dass ich befördert und in die Siemens-Zentrale nach Berlin berufen wurde? Open Subtitles لكن هل يتوجب عليّ الطواف... لإخبار الجميع أنني قد ترقيت لمنصب المدير؟ وأنني استدعيت لبرلين؟
    Ich wusste, ich muss mich daran gewöhnen, allein zum Zahnarzt zu gehen, aber ich dachte nicht, dass sie mich komplett ausgrenzen würden. Open Subtitles كنتُ أعلم أنه يتوجب عليّ الاعتياد على الذهاب إلى طبيب الأسنان وحدي لكنني لم أكن أتوقع أنهما سيقومان بتجاهلي كلياً
    ich muss nach Burbank und einen Preis im Fernsehen übergeben. Open Subtitles يتوجب عليّ أن أذهب إلى بوربانك وأقدم هناك جائزة لأحد البرامج التليفزيونية
    Warum sollte ich ihn voreilig festnehmen? Open Subtitles لِمَ يتوجب عليّ اعتقاله قبل الوقت المناسب؟
    sollte ich rumdrängeln, weil Mama im Auto wartet? Open Subtitles هل كان يتوجب عليّ أن أدوس من فوق الناس لأن أمي العزيزة سوف تتذمر؟
    Ich sollte dich außerhalb der Schule nicht sehen, aber andere Lehrer tuns auch. Open Subtitles أنت على حق, لا يتوجب عليّ أن أقابلك خارج الصف. لكن المعلمين الآخرين يفعلون ذلك, لذا..
    Aber wenn wir dieses Buch hätten, müsste ich keine solch grausamen Dinge mehr tun. Open Subtitles لكنإنامتلكناذلك الكتاب... . لن يتوجب عليّ أن أفعلها.
    Du willst ihn als Freund nicht zurückgewinnen? Ja, denn wie soll ich denn das anstellen? Open Subtitles لربّما يتوجب عليّ إقصاؤه من حياتي
    soll ich Ihren Verleger anrufen? Open Subtitles هل يتوجب عليّ أن أتصل بالناشر الخاص بك؟
    - Was soll ich denn machen? Open Subtitles ماذا برأيك يتوجب عليّ أن أفعله؟
    Was soll ich tun? Open Subtitles إذاً، ما الذي يتوجب عليّ فعله؟
    Ein Kurzschluss. Die Batterie wird heiß. ich muss da rein. Open Subtitles البطارية في المرسل تنفذ إنها تحرقه، يتوجب عليّ الذهاب إلى هناك
    - Dann fliegt er auf. - ich muss da rein. Open Subtitles ـ لا يُمكنك، أنك ستكشف أمره ـ يتوجب عليّ الذهاب إلى هُناك
    ich muss gegen den Wind kreuzen. Aber du traust mir nicht. Open Subtitles يتوجب عليّ أن أدير وجهة السفينة, أليس كذلك؟
    - Vielleicht sollte ich "Maid" sagen. Open Subtitles وما الغريب في ذلك؟ ربما يتوجب عليّ القول فتاة
    Da ich neu in diesem Gericht bin, sollte ich ein paar Dinge erklären. Open Subtitles بما أنني جديد على قاعة المحكمة التي ترأسها سيادتكم يتوجب عليّ أن أفسر لهيئة المحكمة بعض الأمور
    - Warum sollte ich das nicht wissen? Open Subtitles طيب . حسنا لماذا لا يتوجب عليّ معرفة ذلك ؟
    Uh, ich denke Ich sollte beginnen mit "Es tut mir leid" Open Subtitles أفترض بأنه يتوجب عليّ أن أقول بأنني آسفة.
    Ich sollte soviel verdienen wie meine Frau, damit ich im Bett nicht so hart arbeiten muss. Open Subtitles أريد أن اكسب بمقدار زوجتي حتى لا يتوجب عليّ الكدح بقسوة في السرير
    Welchen Tag müsste ich dir geben? Open Subtitles ما اليوم الذي يتوجب عليّ اعطائك أياه؟
    ich muss jetzt aufhören. Aber ich melde mich alle paar Stunden bei dir, ok? Open Subtitles إستمعي، يتوجب عليّ الرحيل، لكني سأتفقدكِ كُل ساعتين، إتفقنا؟
    Als Bürgermeister... muss ich das Wohlergehen aller Bürger im Auge haben. Open Subtitles كعمدة، يتوجب عليّ أن أبذل قصار جهدي لأجل سكان المدينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد