Erst, wenn sie aufhören zu reden, wird es kritisch. | Open Subtitles | يقول أبي أنه يجب أن أقلق عندما يتوقفوا عن الحديث عني |
Wenn sie aufhören, spiel weiter. Spiel deinen höchsten Ton. | Open Subtitles | عندما يتوقفوا استمر في العزف حتى تبلغ أعلى نغمة لديك |
- Und sie können nicht die Klappe halten. - Sogar unter Wasser nicht. | Open Subtitles | ولا يتوقفوا عن الكلام حتى لو كانوا تحت الماء |
-Und sie können nicht die Klappe halten. -Sogar unter Wasser nicht. | Open Subtitles | ولا يتوقفوا عن الكلام حتى لو كانوا تحت الماء |
Wirst du denen etwas erzählen, dass das ganze Zimmer aufhört zu schreien? | Open Subtitles | ماذا؟ هل ستخبرين الغرفة بأكملها أن يتوقفوا عن الصراخ |
"Sie sollen damit aufhören! Ich bin kein gesunder Mann! | Open Subtitles | يجب أن يتوقفوا ،ليوقفهم أحد إننى رجل لست على ما يرام |
Aus heiterem Himmel weist man sie an, damit aufzuhören, damit sie etwas anderes tun. | TED | فجأة تقول لهم ان عليهم ان يتوقفوا عن ما يقومون به و أن تفعلوا شيئا آخر. |
Ich konnte es nicht über Herz bringen ihnen zu sagen, dass sie aufhören sollen, weil, nun ja, gut für sie. | Open Subtitles | لم تكن لديّ الجرأة لأخبرهم أن يتوقفوا ، إنه جيّد لهم |
Jetzt kann der, der das Ei hat, tun, was es möchte und wir bekommen es weder zurück, noch können wie ihnen sagen, dass sie aufhören sollen. | Open Subtitles | أياً كان من يحوز تلك البيضة يُمكنه أن يفعل بها ما يشاء، ولا يُمكننا حتى إستعادتها، ولا يُمكننا حتى أن نقول لهم أن يتوقفوا. |
Sie wissen nicht, wann sie aufhören müssen. | Open Subtitles | لا يعرفون متى يتوقفوا عن التخيل |
Schon gut. Kleine Kinder wissen oft nicht, wann sie aufhören müssen. | Open Subtitles | "الأطفال الآن لا يعرفون متى يتوقفوا عن التخيل" |
- Sie wollen wissen, ob die von uns kommen? Aber wenn sie es sind, dann müssen sie aufhören. | Open Subtitles | لا،لكن ان كانت كذلك اريدهم ان يتوقفوا |
Diese Typen halten nie. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لم يتوقفوا , في كل ساعة عليهم أن يصرخوا , نداءً لقضاء الحاجة |
Manche Menschen schauen weg und manche halten an, um zu glotzen. | Open Subtitles | حسنا؟ بعض الناس ينظرون بعيدا وبعضهم يتوقفوا و يسرحوا |
Ich weiß nur, dass die Legion of Doom erst aufhört, wenn sie das hier haben. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن فيلق الهلاك لن يتوقفوا حتى يحصلون على هذا، |
Und dann dachte ich, was tut man mit einer Frau, die nicht aufhört zu weinen, drei Idioten, die nicht aufhören, dich zu bestechen, und einem allgemein geliebten Talent zum Spielleiter? | Open Subtitles | ثم فكرت , ماذا تفعل عنما يكون لديك زوجه لا تتوقف عن البكاء وثلاثة أغبياء لا يتوقفوا عن رشوتك وموهبة عالمية محببة في مجال الالعاب التليفزونية |
Die Ältesten machen das mit dir und sie werden nicht damit aufhören. Du musst aus der Stadt verschwinden, irgendwohin, wo sie dich nicht erreichen können. | Open Subtitles | السالفون يفعلون هذا بك ولن يتوقفوا عليك مغادرة هذه المدينة |
- Sie werden nicht so bald damit aufhören. | Open Subtitles | - أجل. - لن يتوقفوا قريباً. |
Irgendwann muss ich ihnen sagen, damit aufzuhören. | Open Subtitles | في مرحلة معينة ، يجب أن أقول لهم أن يتوقفوا و يتراجعوا. |