- Das dürfen wir nicht. - Ich weiß. Darum macht es so viel Spaß. | Open Subtitles | ولكن لم يجب ان نفعل ولكن هذا ما يجعل الأمر مضحك |
- Das macht es nicht richtig. | Open Subtitles | مع ذلك ، هذا لا يجعل الأمر صواباً لا ، لا يفعل |
Besser noch, ihre Wachsamkeit lässt nach, das macht es einfacher, die Gefahr auszuschalten. | Open Subtitles | و الأفضل ، لقد ابتعد مراقبهم و هذا يجعل الأمر أسهل كي نستأصل التهديد |
Also, das Ding tötet die echte Person und lässt es wie Selbstmord aussehen. | Open Subtitles | , أتريان , هذا الشئ , انه يقتل الشخص الحقيقي , و يجعل الأمر يبدو كانتحار |
Es ergibt gewissermaßen sogar Sinn, dass sich Dexter mit einer anderen Mörderin einlässt. | Open Subtitles | هذا حقيقة يجعل الأمر منطقياً بطريقة ما أن دكستر كان متورطاً مع قاتل آخر |
Die Verwicklung mit den Chinesen macht es noch schlimmer. | Open Subtitles | تواطؤ ذلك اللعين مع الصينيين يجعل .الأمر أسوأ |
Realität spielt, was im Alltag spielt, dann macht es das noch erschreckender. | Open Subtitles | حقيقي موجود بالحياة اليومية للإنسان، فهذا يجعل الأمر أكثر رعباً. |
Ich versuche ein Kind zu adoptieren, aber mein Job macht es mir unmöglich. | Open Subtitles | أنا أُحاول تبني طفل، لكن عملي يجعل الأمر مُستحيل |
Es macht es einem sehr einfach, allein zu bleiben. | Open Subtitles | يجعل الأمر من السهل جداً لينتهي بك المطاف وحيد |
Das macht es einfacher, wenn ihnen die Entscheidungen nicht gefallen, die ich für sie treffe. | Open Subtitles | فهذا يجعل الأمر أسهل عندما لا تعجبهم القرارات التي أصدرها لهم |
macht es schwieriger die Zeit des Todes zu bestimmen. | Open Subtitles | مما يجعل الأمر أكثر صعوبة لتحديد وقت الوفاة. |
Das macht es nur irgendwie unecht. | Open Subtitles | أتفهم ذلك رغم ذلك، إنه يجعل الأمر مزيفاً نوعا ما |
Und auch noch mit Kleidern an, das macht es noch zehnmal schlimmer. | Open Subtitles | وقد كنا نحضن بعضنا بعضاً ونحن بكامل ملابساً، ذلك يجعل الأمر أسوء بـ10 مرات |
Nur weil er stirbt, macht es das nicht interessant. | Open Subtitles | ليس لكونه يحتضر يجعل الأمر مثير للإهتمام |
- eure Mutter oben? - Füll' sie nicht ab, das macht es nur schlimmer. | Open Subtitles | لاتحاول اسكارها , إن ذلك يجعل الأمر أكثر سوء, يسمى الاكتئاب |
Ich rede die ganze Zeit. Das macht es meistens noch schlimmer. | Open Subtitles | أنا أتكلم طوال الوقت, مما يجعل الأمر أسوء |
Ich denke, die Tatsache, dass wir gegen Meta- Menschen vorgehen, macht es irgendwie sauberer. | Open Subtitles | أعتقد أن مواجهتنا البشر الفائقين يجعل الأمر برمّته هيّنًا لحد ما. |
Das macht es leicht, die zu fangen und zu killen. | Open Subtitles | هذا ما يجعل الأمر سهلاً لنصب شركٍ لهم وقتلهم |
Weil Sie wissen, dass er jetzt gerade dort drüben ist und Sie verkauft, er lässt es so aussehen, als wäre es alles Ihre Idee gewesen. | Open Subtitles | لأنك تعرفين أنه هناك و يقوم بخيانتك الان و يجعل الأمر يبدو و كأن هذه فكرتك |
Hab Geduld. Ollie lässt es einfach aussehen. | Open Subtitles | تحلَّ بالصبر، (أوليفر) يجعل الأمر يبدو سهلًا. |
Sie weiß nicht, wer die Zuwendung bewilligt hat, aber sie hofft, dass es eine Spendenwelle in Gang setzt, was Sinn ergibt. | Open Subtitles | لا تعرف من أذن بصرف المنحة وهذا يجعل الأمر منطقي |
Einer liebt immer mehr. Das macht's so schwierig. | Open Subtitles | شخص واحد دائما ما يحب بقدر أكبر، هذا ما يجعل الأمر صعبا جدا |
Nun, das macht die Sache leichter. | Open Subtitles | حَسناً هذا يجعل الأمر أكثر سهولة |