Ihr hattet dafür stundenlang Zeit. Das verwirrt mich dermaßen. | Open Subtitles | كان أمامكم وقت طويل للإستعداد، ذلك يحيرني |
Lhr hattet dafür stundenlang Zeit. Das verwirrt mich dermaßen. | Open Subtitles | كان أمامكم وقت طويل للإستعداد، ذلك يحيرني |
Ich widerspreche dem Konzept einer Gottheit nicht,... aber ich bin verblüfft von der Ansicht, dass sie eine Anwesenheit bedarf. | Open Subtitles | لا أعارض فكرة الألوهية و لكن يحيرني الأشخاص الذين يسلكون ذلك الدرب |
Aber manchmal verblüfft es doch, wozu du fähig bist. | Open Subtitles | لكن سلوكك أحيانًا يحيرني بشكل لا يصدق |
Es wundert mich, dass Sie Amateure wie meine Tochter anstellen. | Open Subtitles | لكن من الآن لا أستطيع أن أفوتها يحيرني سبب اختيارك هاوية كابنتي للإشتغال معك |
Aber eine Sache wundert mich. | Open Subtitles | لكن لازال هناك شئ واحد يحيرني |
Weißt du, was mich verwirrt? | Open Subtitles | أتعلم ما يحيرني يا شيلدون؟ |
Es gibt trotzdem eine Sache, die mich verwirrt. | Open Subtitles | هناك شيء واحد يحيرني مع ذلك |
- Eine Sache, die mich aber stutzig macht... warum verrät Rick Sanchez sich selbst? | Open Subtitles | شيء واحد لا يزال يحيرني... لماذا سيتحول ريك سانشيز نفسه؟ |
Der Film verwirrt mich jedes Mal, wenn wir ihn uns ansehen. | Open Subtitles | هذا الفيلم يحيرني في كل مرة أشاهده فيها |
Aber eine Sache verwirrt mich dabei. | Open Subtitles | هل تعلم ? هناك شيء ما يحيرني |
Dass Sie sie nicht infrage stellten, verwirrt mich. | Open Subtitles | ما يحيرني أنك لم تجادلهم |
Das verwirrt mich. | Open Subtitles | هذا يحيرني. |
- Der Kerl verblüfft mich. | Open Subtitles | هذا الرجل يحيرني |
Aber eines wundert mich. | Open Subtitles | هناك أمر واحد يحيرني |
Mich macht da was stutzig. | Open Subtitles | هناك ما يحيرني |