ويكيبيديا

    "يدافع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verteidigt
        
    • sich für
        
    • verteidigen
        
    • verteidigte
        
    • wehren
        
    • beschützen
        
    • er sich
        
    • seine
        
    • hat sich
        
    Ein freier Mann, der sein Heim verteidigt, ist stärker... als zehn bedienstete Soldaten. Open Subtitles و رجل واحد يدافع عن بيته .. اقوي من عشره جنود مختبئين
    Glaubst du, du bist der Erste, der sich für Außerirdische einsetzen durfte? Open Subtitles أتظن أنك أول بشري يدافع عن قضية عادله للفضائيين؟ من أنت؟
    Rede nicht schlecht von meinem Jungen, wenn er nicht da ist, um sich selbst zu verteidigen. Open Subtitles بضعة مرات, شيء ما لا تتحدثي هكذا عن فتاي في غيابه لكي يدافع عن نفسه
    Mein Cousin, FAZ, starb, er verteidigte eine Moschee in Bosnien. Open Subtitles لقد قُتل قريبي فاز و هو يدافع عن مسجد في البوسنة
    Ich bevorzuge Vögel, die sich wehren, um ihr Nest zu verteidigen. Unabhängig von ihrem eigenen Elend. Open Subtitles حسنا، أنا أفضل الطير الذي ينقر بالمقابل و يدافع عن عشه
    Vipers Vater war immer noch der einzige, der das Dorf beschützen konnte. Open Subtitles و والد فيبرهو الوحيد الذى يدافع عن القرية
    Als er sich gegen die alte Frau aus seinen Träumen wehrte. Open Subtitles يدافع عن نفسه ضدّ هذه الإمرأة العجوز الخيالية.
    Ein Kavalier hätte seine Verlobte dagegen verteidigt, als Harnröhre bezeichnet zu werden. Open Subtitles الرجل الشجاع هو الذى يدافع عن خطيبته لانها دُعيت بمجرى بول
    Aber die NATO, welche Estland verteidigt, zeigte sich sehr vorsichtig, und warum? TED لكن حلف شمال الأطلسي ، على الرغم من انه يدافع عن استونيا، كان رد فعل متعقل جدا.
    Bedenken Sie aber seinen Sohn: ein US-Bürger, der ein Land verteidigt, das seinen Vater ausweist. TED لكن فكّر في ابنه: مواطن أميركي يدافع عن البلد التي نفت أبيه.
    Er hat getan, was er immer tut... sich für den kleinen Mann einzusetzen. Open Subtitles لقد كان يفعل ما يفعله دوما يدافع عن الرجل الصغير
    Ich bewundere es, wenn junge Menschen sich für ihre Prinzipien stark machen. Open Subtitles أنا معجبة بذلك، عندما يدافع الشباب عن مبادئهم
    Es gibt niemanden, der sich für das zukünftige Selbst stark macht. TED ليس هناك أحد يدافع عن النفس المستقبلية
    Darauf, dass der Überlebende zu erschöpft ist, um sich zu verteidigen. Open Subtitles تنتظر حتى يصاب المنتصر بالإجهاد بحيث لا يستطيع أن يدافع عن نفسه
    Dieser Bursche weiß eine hoffnungslose Position zu verteidigen. Open Subtitles يعرف كيف يدافع من موقع يائس , إرفعه إلى عريف
    - Vielleicht verteidigte - er sich mit etwas. Open Subtitles ربما كان يدافع عن نفسه ذد شيء ما
    - Als er uns gegen Feinde verteidigte. - Pippin! Open Subtitles إنه يدافع عنا ضد الاعداء - 'بيبين' -
    Ja, vielleicht versuchte er, sich gegen es zu wehren. Open Subtitles أجل،ربما كان يدافع عن نفسه ضد ذلك المخلوق
    Er muss doch lernen, sich zu wehren. Open Subtitles كما تعلم، عليك أن يتعلم كيف يدافع عن نفسه.
    Er würde jemand anderen beschützen. Open Subtitles بينما الجندي الحقيقي ؟ فهم يُقتل وهو يدافع عن غيره
    Bei uns beschützen die Stärkeren die Schwächeren. Open Subtitles هذا هى طريقتنا القوى يدافع عن الضعيف
    Mein Vater hat sich bei einer brutalen Festnahme selber verteidigt. Open Subtitles كان والدي يدافع عن نفسه حتى لا يعتقله الأعداء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد