Sie könnten wenigstens die Wände streichen, damit es sich wärmer anfühlt. | Open Subtitles | اخر شئ يستطيعوا فعله هو طلاء الجدران تجعلنا نشعر بالدفئ |
eventuell können sie etwas von ihrer Ausrüstung umbauen könnten euch bauen was ihr braucht. | Open Subtitles | , ربما يستطيعوا ان يحولو جزء من التهم . تساعدك في بناء ماتحتاجه. |
An meinem 9. Geburtstag konnten meine Eltern mir nichts zu essen geben. | TED | بعيد ميلادي التاسع، والداي لم يستطيعوا أن يقدمون إلي طعاماً لآكله |
Ihr wisst ja, ich fiel in Ohnmacht und man konnte nichts feststellen. | Open Subtitles | كما تعلمون كنت أفقد وعيي و لم يستطيعوا إيجاد أي شيء |
Großvater, sie kamen in deinem Traum nicht vor, das heißt, Sie können dich nicht sehen. | Open Subtitles | ولكنك لم تري جنوداً في حلمك يا جدي وهذا يعني أنهم لا يستطيعوا رؤيتك |
Im Hole-in-the-Wall-Tal kriegen sie uns nicht. | Open Subtitles | لن يستطيعوا القبض علينا فى مدينة هول ان وول |
Sie können uns alle töten, hier und jetzt... aber so bekommen Sie lhr Flugzeug auch nicht. | Open Subtitles | يمكنك أن تقتلنا جميعاً هنا، الآن لم يستطيعوا الحصول على طائرتك نحتاج بعض الساعات |
Aber Die können so ein kleines Dorf nicht auf ewig beschützen. | Open Subtitles | لكنهم لا يستطيعوا ان يتركوا رجالهم فى قرية صغيرة لمدة0000 لا احد يعرف كم سياخذ هذا وقت؟ |
Falls doch, könnten sie sich keine Karte leisten oder sie hätten nicht die Beziehungen, um sich eine zu besorgen. | TED | وإذا عرضت فإنهم لن يستطيعوا تحمل تكلفة التذكرة، وإذا فعلوا، فليس لديهم علاقات ليحصلوا على هذه التذكرة. |
Vielleicht wäre es auch einfach nur etwas Zucker für den Tee und diesen könnten sie mir anbieten, wenn ich zu Besuch käme und sie wären darauf stolz. | TED | او ان يستطيعوا ان يقدموا السكر بجانب الشاي ومن ثم يقدمونه لي عندما كنت ازورهم في منازلهم مما يجعلهم يشعرون بالفخر |
Die denken, sie könnten sie mit DDT aufhalten. | Open Subtitles | يعتقدوا انهم يستطيعوا ايقافهم بواسطة الدى دى تى |
Wenn wir bei unserer Version bleiben, dann können sie nichts tun. | Open Subtitles | لن تكون مشكلة , إن تمسكت بالقصة فلن يستطيعوا شيء |
Übersetzen Sie das. Ich wette das können sie nicht. | TED | ترجم ذلك المقطع، أراهن أنّهم لن يستطيعوا ذلك. |
Sie konnten mich nicht in den Knast werfen, aber aus der Polizei. | Open Subtitles | , لم يستطيعوا الزجّ بي في السجن ولكنهم طردوني من القِسم |
Phil und Lem konnten den Gedanken nicht ertragen, böse Wissenschaftler zu sein. | Open Subtitles | فيل و ليم لم يستطيعوا أن يتحملوا فكرة كونهم علماء أشرار |
- Es kostete etwas Mühe weil man Sie nicht identifizieren konnte. | Open Subtitles | أستغرق الأمر بعض الوقت للحصول عليها وبطبيعة الحال , رجالكم لم يستطيعوا التعرف عليك فى البداية |
Niemand konnte ihr Geheimnis herausfinden, nicht wahr? | Open Subtitles | هل يستطيعوا ؟ لن يكتشف أحد سرك هل يستطيعوا ؟ |
Sie wissen, dass sie genommen werden, aber Sie können nichts dagegen tun. | Open Subtitles | ويعرفون أنهم يؤخذون دون أن يستطيعوا منع ذلك |
Damen fangen nie einen Streit an, aber Sie können ihn beenden. | Open Subtitles | السيدات لا يبدئن المعركه و لكن يستطيعوا أن ينهوها |
Die klauen Waffen. Alles, was sie kriegen können. | Open Subtitles | إنهم يسرقون السلاح من كل مكان كل ما يستطيعوا الحصول عليه |
Ja. Mehr nicht. Sie können uns nicht älter machen oder das Gehirn verlassen. | Open Subtitles | نعم ولكن هذا كلّ شيء يفعلوه لا يستطيعوا ترك الدماغ |
Affen, aber Die können nicht sagen, was in ihrem Bewusstein abläuft. | Open Subtitles | أنا عملت مع القرود ولكن لا يستطيعوا ان يقولوا لك ما يدور في وجدانهم. |