Aber was geschieht, ist, dass der betrogene Mann eine Waffe kauft. | Open Subtitles | لكن الذي يحدث حقا هو أن يشتري الزوج المغدور بندقية |
Wer kauft dir all deine Klamotten, deine Taschen, deine Designerbrillen, deine kleinen Kerzen, deinen Schmuck? | Open Subtitles | من الذي يشتري لك جميع ملابسكِ ، وحقائبكِ نظاراتكِ الشمسية ، وشمعكِ الصغير مجوهراتكِ؟ |
Er führt mich aus und er kauft mir manchmal schöne Sachen. | Open Subtitles | لا يأخذني للخارج , أنه يشتري لي بعض الاشياء اللطيفة |
Er fragt, wo kann man in Foshan chinesische Knochen kaufen kann. | Open Subtitles | يريد أنّ يعرف مِن أين يشتري مثل هذا الخزف العاجيّ؟ |
Er erlaubte mir, dass ich ihm einen neuen Anzug kaufte und ihm eine Stelle in seinem alten Krankenhaus verschaffte. | Open Subtitles | عانى لكي يشتري بدلة جديدة ليعود بها للعمل في مستشفاه القديمة |
Und man fragt sich: Niemand hat etwas gekauft oder verkauft; was ist geschehen? | TED | والسؤال هنا .. لم يكن أحد يشتري او يبيع الكتاب او يضارب عليه .. فكيف حدث ما حدث ؟ |
Wenn mein Dad mir einen Kuchen kauft, bin ich dabei und aufgeregt. | Open Subtitles | أعني، إذا والداي يشتري ليّ الفطيرة المفضلة وأنا معه، أكون متحمساً. |
Er ist ein Verbündeter des Widerstands und kauft Altmetall für 50 Cent das Pfund. | Open Subtitles | إنه حليف للمقاومة. و هو يشتري الخردة بـ 50 سنتاً لكل نصف كيلو. |
Es geht nie darum, was eine Fabrik herstellt, und die Arbeiter könnten sich auch nicht weniger darum scheren, wer ihre Produkte kauft. | TED | ما ينتج مصنع ليست ابدا المقصد، و العمال لا يهمهم من يشتري منتجاتهم. |
sondern je nach Bedarf. Jemand, der in Alex wohnt, kauft keine Packung Zigaretten, sondern eine einzige Zigarette jeden Tag, obwohl das teurer ist. | TED | تشتري المنتوجات عند الحاجة، شخص في آلكس لا يشتري علبة سجائر، بل يشتري سيجارة واحدة كل يوم، حتى وإن كان الثمن أغلى. |
du bist wie dein Vater, der sich Instrumente zum Sammeln kauft." | TED | أنت بالضبط مثل والدك، الذي يشتري .. يجمع الألات الموسيقية". |
Aber je reicher wir werden, desto weniger sozialen Fortschritt kauft uns jeder Extra-Dollar des BIP. | TED | بينما، كلما أصبحنا أغنى، كل دولار إضافي من الناتج المحلي الإجمالي يشتري لنا أقل وأقل نمو اجتماعي. |
Jeden Morgen kauft mein Freund Jonathan eine Zeitung vom selben Straßenhändler in New York. | TED | كل صباحٍ، صديقي جوناثان يشتري صحيفةً من تاجر الشارع نفسه في نيويورك |
Vor fünf Jahren ergab eine Fashion-Studie, dass ein Chinese durchschnittlich fünf bis acht Paar Schuhe kauft. | TED | منذ خمس سنوات، في دراسة عن الأزياء، وجدنا أنه في المتوسط يشتري المستهلك الصيني من 5 إلى 8 أزواج من الأحذية. |
Das habe ich absichtlich ausgesucht, weil ein Mann hier Gemüse kauft. | TED | هنا تعمدت أن أختار هذه لأنه رجل يشتري خضروات. |
Aber Cleander, Caligula kauft heute Gladiatoren. | Open Subtitles | لكن ياكليندر لايمكنك كاليغولا يشتري المصارعين اليوم. |
kauft ein alter Mann einen Haufen kranker Kühe, packt er es nicht mehr. | Open Subtitles | عندما يشتري عجوز قطيع أبقار مكسيكية مريضة, يكون قد فقد رشده |
Damit und mit 68 Millionen Dollar kannst du dir eine Menge Gefallen in diesem Land kaufen. | Open Subtitles | وهذا و 68 مليوناً يشتري خدمات كثيرة في هذه البلاد لكنه لا يملك هذا المال |
Seit er das Klavier für dich kaufte, weiß ich wie es zwischen euch steht. | Open Subtitles | منذ رأيته يشتري هذا البيانو عرفت أنه له علاقة بكِ |
Da war dieser Mann, so Mitte 30, und hat ein Buch gekauft. | TED | كان هناك رجل يشتري كتاب، في الـ30 من عمره. |
Ich will ja nicht dreist sein, aber... was der Kleine will, das bekommt der Kleine auch. "Daddy" bezahlt. | Open Subtitles | انا لا اريد ان استبق الامور جدا لكن مهما يكن ما يريده الطفل يجب ان يحصل عليه ابوه يشتري |
Wird ein Käufer des Geräts diese Art von Erfahrung machen können? | TED | هل سيحصل من يشتري هذه التقنية على نفس التجربة التي شهدناها؟ |
Du kaufst von einem Gauner und glaubst, betrogen worden zu sein. | Open Subtitles | عندما يشتري المرء ممن ليس ليه ضمير فيشعر أنه سرق |