Manche Leute sind blind, weil sie denken, irgendwas zu wissen ist sowieso zwecklos. | TED | وبعض الناس أعمياء لأنهم يظنون أن رؤية شيء ما ليس ذو جدوى. |
Es ist lästig, dass die Leute denken, die Betreiber hätten ferngesehen. | Open Subtitles | من المزعج بأن الناس يظنون أن المشغلّون كانوا يشاهدون التلفاز |
Diese verdammten Leute denken, die Welt schulde ihnen einen verdammten Broterwerb! | Open Subtitles | أولئك الناس اللعينون يظنون أن العالم يدين لهم بحياة لعينة |
Sie glauben, das Haus ist verflucht und Sie sind der Antichrist. | Open Subtitles | إنهن يظنون أن هذا البيت ملعون وبأنك أنت المسيح الدجال |
Die meisten Leute glauben, es sei dasselbe, dabei ist Zement ein Bestandteil von Beton. | Open Subtitles | العديد من الناس يظنون أنها أمر واحد بينما الإسنمت هو أحد مكونات الخرسان |
Decken Sie die Wunde ab, sonst denkt man, ich schlage sie. | Open Subtitles | فلتخفى هذه الندبة، فقد يظنون أننى ضربتها |
Das machte mich berühmt. Jetzt erkennen mich die Leute bei Macy's und meine Enkel finden mich cool. | TED | وعندها أصبحت مشهورة، حتى أن الناس باتوا يميزوني في محلات مايسيز وأحفادي يظنون بأني رائعة |
Wenn du ihnen sagst, du brauchst ihren Spind für das Buch, denken sie, es geht nur um sie, und öffnen ihn sofort. | Open Subtitles | اذا قلت لهم أن الصورة هي من أجل الكتاب السنوي عندها يظنون أن الأمر متعلق بهم و يقبلون على الفور |
Dieser Hof ist ein Anachronismus. Aber sie denken überhaupt nicht daran, abzudanken! | Open Subtitles | يا له من أمل كاذب، يظنون بأنّهم ما زالوا يَعتمدون عليه. |
Natürlich denken manche, es wird umgekehrt sein und ich werde zu Boden gehen. | Open Subtitles | وبالتأكيد فهناك من يظنون أن العكس هو ما سيحدث وأنني سوف أُهزم. |
Sie denken, sie handeln rational, aber dafür gibt es keine Beweise. | Open Subtitles | المدراء يظنون أنهم سيتصرفون بعقلانية لكن لا دليل على ذلك |
Eine Menge Leute denken, das ist seltsam, aber ich Wein in ihr zu halten. | Open Subtitles | الكثير من الناس يظنون إنه أمر يدعو للغرابة، لكنني أحتفظ بالنبيذ في داخله. |
Die denken, ihn nur in den Mund zu nehmen wäre genug, | Open Subtitles | يظنون انه كل ما عليهم هو ان يضعوه في افواههن |
Und dann schreibt man einen Artikel darüber und vielleicht wird dieser dann von ein paar anderen Anthropologen gelesen und wir denken, dass das alles ziemlich exotisch ist. | TED | ومن ثم يكتب رسالة بحث في هذا الخصوص .. ويقرأها بعض علماء الانسان وربما يظنون ان هذا مثير للاهتمام |
Viele glauben, dass die Asiaten darüber entscheiden,... wer schwul ist und wer nicht. | Open Subtitles | تعلمون، العديد من الناس يظنون أن الآسيويين يقررون من الشاذ ومن لا |
Der Krieger bestraft jene, die glauben, außerhalb der Reichweite des Gesetzes zu stehen. | Open Subtitles | المحُارب يعاقب أولئك الذين يظنون أنهم أكبر من أن يُطبّق عليهم .العدل |
Sie glauben, dass Essen von McDonalds besser schmeckt und das führt dazu, dass ihnen dieses Essen besser schmeckt. | TED | لانهم يظنون ان الطعام في ماكدونلدز شهي اكثر مما يجعلهم يشعرون أن النكهة أفضل |
Menschen haben ihre Geliebten umgebracht im glauben, dass Sie einen Betrüger ermordeten. | TED | فقد قتلوا الاشخاص اللذين يجبونهم حيث يظنون انهم بدلاء عنهم |
In meiner Firma denkt man, wir würden wegen eines Falls weinen. | Open Subtitles | هذا صحيح، بشركتي للمحاماة يظنون أن المرأة ستبكي على أي وثيقة شرعية |
Sie finden das zu geschäftsmäßig. | Open Subtitles | قبل أن يتحدثو قليلا أنهم يظنون بأن الأمر يخص العمل |
Manchmal denk ich, alle halten mich für einen schlechten, versauten Menschen. | Open Subtitles | أحيانا أشعر أن الجميع يظنون أنني مجرد شخصية رخيصة وضيعة |
Ich wollte es so aussehen lassen, als wären es Mafiosi gewesen. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ذلك لأجعلهم يظنون بأنّ هذا من عمل المافيا |
Bei SAP glaubt man, dass man jede Frage binnen 17 Minuten beantworten kann. | TED | في شركة ساب، إنهم يظنون أن بإمكانك الإجابة على أي سؤال في 17 دقيقة. |
Unternehmen wie Umbrella meinen, sie stünden über dem Gesetz. | Open Subtitles | الشركات مثل شركة المظلة يظنون أنهم فوق القانون |
Wenn sie das früher mal dachten, heute dachte es jedenfalls keiner. | Open Subtitles | إن كانوا يظنون ذلك ؟ فلم يعودوا يظنون ذلك اليوم |