ويكيبيديا

    "يعملون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • arbeiten
        
    • arbeitet
        
    • arbeiteten
        
    • gearbeitet
        
    • tun
        
    • machen
        
    • an
        
    • Arbeit
        
    • funktionieren
        
    • operieren
        
    • tätig
        
    • sich
        
    • Leute
        
    • arbeitenden
        
    • in ihrem
        
    Es wir viele Teams wie das unsere geben die daran arbeiten. TED سيكون هناك الكثير من الفرق مثل فريقنا يعملون على هذا.
    Das ist McMurdo selbst. Ungefähr 1.000 Menschen arbeiten im Somme hier, und ca. 200 im Winter, wenn es sechs Monate lang völlig dunkel ist. TED هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر.
    Und dann arbeiten sie auch noch an künstlichen Retinas für die Blinden. TED والشيء الآخر أيضاَ أنهم يعملون على صناعة شبكيةِ للعين لفاقدي البصر.
    Und der Unterschied, ob jemand so oder so arbeitet ist tatsächlich nicht besonders groß. TED و هو ليس بذلك الفرق الكبير, حقاً, عندما يعملون هكذا, أو حتى هكذا.
    Am meisten hat mich während der Durchführung des Wettbewerbs überrascht, dass einige Wissenschaftler in ihrer Forschung jetzt direkt mit Tänzern arbeiten. TED اكثر شيء مفاجيء تعلمته خلال اداره تلك المسابقه انه الان يوجد علماء يعملون مع الراقصين بشكل مباشر لشرح ابحاثهم.
    Sie können z.B. das Stück schreiben, und die Autoren können an der Bühnenkunst arbeiten. TED بإمكانهم أن يكتبوا مسرحية، على سبيل المثال، والكتّاب قد يعملون على الفن المسرحي.
    Sie fangen mit ihrem Ziel an, arbeiten dann rückwärts und lösen Probleme kreativ durch Zusammenarbeit. TED إنهم يعملون عكس النتائج التي يريدونها، باستخدام أساليب حل المشاكل الإبداعية من التصميم التعاوني.
    Aber zuerst einmal etwas über unsere Gruppe von Künstlern, Wissenschaftlern und Ingenieuren, welche zusammen arbeiten. TED لكن بداية خلفية قليلة عن هذه المجموعة من الفنانين، العلماء، المهندسين، الذين يعملون سوياً.
    Du kann sie dann für dich arbeiten lassen. Es sind gute Männer. Open Subtitles و من ثَمَ يمكنك أن تجعلهم يعملون لحسابك إنهم رجال جيدون
    Viele Leute arbeiten in der Küche und viele davon hassen Schibetta. Open Subtitles الكثير من الأشخاص يعملون في المَطبَخ، و الكثير يكرهونَ شيبيتا
    Tatsache ist, Sir, dass Vendetta und Klein... beide für Monsieur Sauvage arbeiten. Open Subtitles النقطه هي, سيدي ان المجرمين الاثنين يعملون موظفين عند مستر سوفاج
    Es sind Spione, die auf Geheiß des US-Militärapparats gegen diese Länder arbeiten. Open Subtitles انهم جواسيس يعملون ضد هذه الدول تحت أمر الآلة العسكرية الأمريكية
    Du hast handverlesene Ärzte, Spezialisten, die für dich arbeiten und keinen Handschlag tun? Open Subtitles عندك أطباء و متخصصون منتقون بعناية يعملون عندك و يجلسون دون عمل؟
    Deputy, mir ist der Vorfall bekannt und meine Männer arbeiten daran. Open Subtitles أيها المفوّض ، أنا أعلم بوقوع الحادثة ورجالي يعملون عليها
    Nein. Ich denke, hier leben die ganzen Kirmes-Leute, wenn sie nicht arbeiten. Open Subtitles لا, انه المكان اللذي يعيشون فيه عمال الكرنفال عندما لا يعملون
    Die stecken einen zum weiBen Abschaum. Da arbeitet man nicht den ganzen Tag. Open Subtitles لكانوا حشروك مع أحد الحثالة من البيض فهم لا يعملون طوال اليوم
    Sie arbeiteten für Peter Kingsley. Er gehört zu den Drahtziehern des Anschlags. Open Subtitles إنهم يعملون لدى بيتر كينجسلي إنه جزء من المجوعة وراء التفجير
    Nächstes mal wenn Sie anruft, musst du rausfinden wie lange sie schon zusammen gearbeitet haben. Open Subtitles عندما تتصل في المرة القادمة، عليك أن تعرفي منذ متى و هم يعملون سوياً
    Wenn jemand Will das anhängen wollte, würde er genau das tun. Open Subtitles إذا أراد شخص ما لوضع سفوق، هذا بالضبط بإنّهم يعملون.
    "Ich finde 5 polnische Jungs, die keine Pausen machen und mit 56 Pfund glücklich sind." Open Subtitles لا يمكنني الحصول علي خمس فتيان بولنديين، يعملون طوال اليوم ولا يأخذون أي استراحات,
    Und sie erwarten von diesen Leuten, die für sie arbeiten, dass sie sehr gute Arbeit machen – das hoffe ich zumindest. TED وانهم يتوقعون من هؤلاء الناس الذين يعملون لديهم القيام بعمل كبير آمل ذلك.
    Wir haben begonnen mit Farbe für Modellflugzeuge und dann sind wir auf diese wundervollen kleinen japanischen Stifte gestossen, sie funktionieren wirklich gut. TED وبدأنا باستخدام الوان نماذج الطائرات ومن ثم وجدنا تلك الاقلام الملونة الصغيرة و الرائعة لليابانيين، وهم حقاً يعملون بطريقة جيدة.
    Sie operieren ihn gerade, aber er hat eine Menge Blut verloren. Open Subtitles . إنّهم يعملون عليه الآن، لكنه فقد الكثير من الدماء
    Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und die Leiter der Missionen sind ständig unter starkem Druck tätig und verfügen nicht über die erforderlichen Kapazitäten, um die notwendige Aufsicht ausüben zu können. UN فإدارة عمليات حفظ السلام ومديرو البعثات يعملون تحت ضغط مستمر وحقيقي وبوسائل إدارية محدودة لتقديم نوعية الإشراف المطلوب.
    Das bedeutet gar nichts. Die lassen auch Bullen für sich arbeiten, ganz sicher. Open Subtitles هذا لا يعني أي شيء, لديهم رجال شرطة يعملون معهم, أنا واثق.
    Die soliden, hart arbeitenden Bürger, die Hausbesitzer, die Geschäftsleute, die Erbauer von Städten. Open Subtitles ، يعملون بجد هولأء المواطنين، وكنزيل، صاحب متجر، باني المدن.
    in ihrem Beruf gibt man jemandem eine Pistole und verlässt den Raum. Open Subtitles الرجال الذين يعملون كعملك يُعطون أمثالي مسدساً ويغادرون الغرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد