ويكيبيديا

    "يقوم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • er
        
    • das
        
    • hat
        
    • sie
        
    • tun
        
    • wird
        
    • ihn
        
    • sein
        
    • uns
        
    • der
        
    • die
        
    • den
        
    • würde
        
    • einen
        
    • es
        
    Schauen sie, Herr Hunter macht dies, weil er sagt, seine Generation habe vieles verbockt, und er möchte uns erklären, wie man dieses Probleme löst." TED أنظر، يقوم الأستاذ هونتر بذالك لأنه يقول أن زمانة قد قام بكثير من الخراب، و هو يحاول تعليمنا كيف نحل هذا المشكل.
    Und der Reiter denkt, dass er dem Elefanten erzählen könne, was er zu machen hat, aber der Elefant hat seine eigenen Ideen. TED والسائق يظن انه يستطيع ان يشير على الفيل ما يقوم به ولكن الفيل لديه افكاره الخاصة ويقوم بما يحلو له
    er bat die Experimentatorin, das zu tun, zu versuchen, es auf die andere Seite zu stellen. TED لقد طلب من منظم التجربة أن يقوم بالآتي، أن يحاول نقلها إلى نفس مكان الأخرى.
    der Mann nahm sie auseinander und unter den Dingen, die er herausnahm, war eines der Balanceräder. TED فقام الساعاتي بفك قطع الساعة واخذ يقوم بتنظيفها وواحدة من تلك القطع كانت عجلات التوازن
    er machte die einfachen, sich wiederholenden Aufgaben, die sie vorher machen musste. TED وكان يقوم بالمهمات المتكررة التي كان يتعين عليها القيام بها سلفاً
    der Mensch wartet derweil, bis er wieder an der Reihe ist. TED و عندها يقوم البشري بالانتظار , الى حين رجعوها مجددا
    Wenn ein Inspektor zu uns kommt, dann überprüft er genau diese Dinge: TED عندما يأتي المشرف لزيارتنا، هذه هي الأشياء بالضبط التي يقوم بمراقبتها.
    er ließ die Maschine die ganze Nacht laufen. Falls sich jemand an Stephen Wolfram erinnert, der das Ganze noch einmal erfand. TED يقوم بتشغيل ذلك الشيء طوال الليل، تشغل تلك الأشياء إذا تذكر أحدكم ستيفن ولفارم الذي أعاد اختراع هذا الشيء
    Was jeder, der etwas vermarktet, während der letzten paar Jahre mitbekommen hat, ist, dass er nicht mehr so wie zuvor funktioniert. TED هذا فقط خلال السنوات القليلة الماضية، ما أكتشفه أي شخص يقوم بالتسويق هو أنها لم تعد تعمل بالطريقة المعتادة.
    Und er verwendet die Beine, es sieht fast aus wie in Star Wars um beim landen den Stoß abzufangen und er beginnt zu gehen. TED ومن ثم سوف يقوم هو بفتح أرجله .. يبدو هذا كما حرب النجوم وعندما يهبط .. سوف يمتص صدمة الإرتطام ويبدأ بالسير
    Oh, das tut er auch. Ich fand diese Bilder in seiner Schublade versteckt. Open Subtitles هو يقوم بذلك أيضاً، لقد وجدت هذه الصور مخفية في أحد أدراجه
    Vermutlich verfolgt er einige Spuren. Ich denke wir könnten jederzeit etwas von ihm hören. Open Subtitles من المحتمل أنه يقوم ببعض المتابعات سوف نستمع منه في أي وقت الآن
    Ein rudimentäres Tier, mit einem Nervensystem, das in seiner Jugend im Ozean umherschwimmt. TED حيوان بدائيّ، لديه نظام عصبيّ، يقوم بالسّباحة حول المحيطات في أوّل حياته.
    Aber man hat nicht nachgewiesen, dass das an dem neuralen Simulator liegt, der Ihren eigenen Körper simuliert und diesen Sinn abzieht. TED ولكن لم يكن قد ثبت حقا، لأنه لديك جهاز محاكاة عصبيّ، يقوم بمحاكاة جسمك ثمّ يقوم بطرح ذك الإحساس.
    sie ernannten einen Offiziellen der zwischen dem Anbieter und dem Käufer vermittelte. TED لقد عينوا مراقب كان يقوم بدور الوسيط بين البائع و المشتري
    Was Wissenschafter also tun, sie haben eine Hypothese, die möglich scheint, und beginnen damit. TED وما يقوم به العلماء هو أن يكون لديهم فرضية يرونها مناسبة للبدء بها
    Bei der direkten Methode wird Farbe direkt auf den Fisch aufgetragen und angefeuchtetes Tuch oder Papier behutsam auf den Fisch gedrückt. TED وبالطريقة المباشرة، يقوم الفنان بالطباعة بشكل مباشر على السمكة، ثم يقوم بضغط القماش أو الورق المبلل بلطف على السمكة.
    Bei meinem Vater funktioniert das, wenn man ihn Formulare ausfüllen lässt. TED مع والدي فإن ذلك كان أن أدعه يقوم بتعبئة الاستمارات.
    Jedes mal, wenn er sein Kunststück zeigte, lieferte Bob mir die Antwort. Open Subtitles كل مرة كان بوب يقوم بلعبتة , كان يقول لى الاجابة
    in Würdigung der Rolle, die der Generalsekretär bei der Aufklärung der Öffentlichkeit über die Landminenproblematik spielt, UN وإذ ترحب بالدور الذي يقوم به الأمين العام في زيادة الوعي العام بمشكلة الألغام الأرضية،
    Und wir im Westen konnten nicht verstehen, wie irgendjemand so etwas tun könnte, und wie sehr das die Redefreiheit einschränken würde. TED ونحن في الغرب لا يمكننا فهم لماذا يقوم شخص ما بعمل ذلك, كم سوف يكون ذلك مقيد لحرية التعبير
    Tatsächlich, sobald jemand es anmacht, gehe ich in einen anderen Raum und lese. TED في الواقع ، حالما يقوم أحداً بتشغيله، أذهب إلى الغرفة الأخرى وأقرأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد