Es reicht! Erschießen Sie mich oder sagen Sie mir, was los ist! | Open Subtitles | حسناً يكفى هذا الكلام الفارغ قل لى ماذا يحدث أو أقتلنى. |
- $2,50. - Das reicht nicht mal für ein Bett. | Open Subtitles | حوالى دولاران ونصف هذا لا يكفى لسرير واحد |
Nur reicht das Geld manchmal für die Miete nicht, da ihre schmierigen Handlanger einen Cop ausschalten, weil er ehrlich ist. | Open Subtitles | احيانا فقط لايكون لديهم ما يكفى من مال لدفع الأيجار لأن صراصيرك تسعى لفصلهم حتى لايؤدوا عملهم بصدق |
Woanders gab es nicht genug Gold, um uns gute Tageslöhne zu zahlen. | Open Subtitles | أما الأماكن الآخرى , فلا يوجد بها ذهب يكفى لدفع أجورنا |
Du bist jung. Du hast genug Zeit, um 3 oder 4 Vermögen zu machen. | Open Subtitles | أنت شاب , لديك ما يكفى من الوقت لتجمع ثلاث أو أربع ثروات |
Aber ist ein Mann Schutz genug? - Unser einziger Schutz ist Geheimhaltung. | Open Subtitles | سأبذل كل ما فى وسعى لكن هل حارس واحد يكفى ؟ |
reicht das für eine Durchsuchung? | Open Subtitles | ألديك ما يكفى لأستخراج أمر التفتيش الآن ؟ نعم , يالتأكيد |
OK, OK, das reicht. Stellen Sie den Sack hier hin. | Open Subtitles | حسناً , هذا يكفى الآن ضع الجوال فى منتصف الغرفة |
Wie intim. Mein Französisch reicht gerade aus, um beschämt zu sein. | Open Subtitles | هذه حميمية ملتهبة أنا أعرف ما يكفى من اللغة الفرنسية لكى أخجل |
- Das reicht nicht mal für die Kugeln. - Unser Dorf ist arm. | Open Subtitles | لا, انه حتى لن يكفى ذخيرة سلاحى اننا قرية فقيرة |
- reicht für heute. Auftauchen. - Vorn oben 10. Hinten oben 5. | Open Subtitles | هذا يكفى للآن , إلى السطح الأنحراف للأعلى 10 درجة , المستويات للأعلى 5 درجات |
Weiter zurück. Die Straße reicht nicht für die 140 km/h. | Open Subtitles | من الأفضل أن نتراجع ليس هناك طريق يكفى للوصول لسرعة 88. |
Hey, Doc. Wir müssen weiter zurück. Die Straße reicht nicht für die 140 km/h. | Open Subtitles | من الأفضل أن نتراجع ليس هناك طريق يكفى للوصول لسرعة 88. |
Aber ich hab nicht genug im Haus, du musst schon bis neun warten. | Open Subtitles | ليس لدى ما يكفى من النقود هنا أنتظر حتى الساعة 9: 00 |
Vielleicht glaubst du, schnell genug zu sein, um mit uns mitzuhalten? | Open Subtitles | ربما تعتقد أنك سريع بما يكفى لمجاراتنا , هاه ؟ |
4 oder 5 Monate. Lang genug, um einen Film zu machen. | Open Subtitles | اوه , اربع او خمس شهور ما يكفى لعمل الفيلم |
- genug, Bud. Es ist vorbei. - Ich muss mit ihm sprechen. | Open Subtitles | ــ يكفى هذا يا صديقى ــ وكم ستكون عمولتى على هذا؟ |
Ich hab genug Probleme, kann kaum die Raten für den Wohnwagen bezahlen. | Open Subtitles | يكفى مشاكل الحكومه يُمْكِنُنى أَنْ ادْفعَ ثمن هذه المقطورةِ الملعونةِ بالكاد. |
Nur genug, damit er ein bisschen länger auf dem elektrischen Stuhl brät. | Open Subtitles | فقط ما يكفى لإخافة هذا الوغد مده أطول, هل هذا صحيح؟ |
Unsere Streitkrafte reichen aus fur beide Dperationen. | Open Subtitles | نحن لدينا ما يكفى من القوات لكلا العمليتين |
Das genügt. Haltet mich! Gut so. | Open Subtitles | حسناً، هذا يكفى، هذا يكفى توقفوا، توقفوا، هذا يكفى |