ويكيبيديا

    "يكن أحد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • keiner
        
    • Niemand
        
    • war je so
        
    keiner befahl ihnen, nach links oder rechts zu gehen, oder gab ihnen den Weg vor. TED لم يكن أحد يخبرهم أن يذهبوا يسارًا أو يمينًا أو يمنحهم مسارا مُبيّنا مسبقًا.
    Seit ein paar Wochen hebt keiner mehr am anderen Ende ab. Open Subtitles في الأسابيع الأخير لم يكن أحد يجيب على الطرف الآخر
    "Doch was keiner wusste, war, dass sie kurz bevor wir uns trafen" Open Subtitles ولكن ما لم يكن أحد يعرفه قبل لحظات من قابلتي له
    Es war unkontrollierbar geworden, aber Niemand hatten den Risiken Beachtung geschenkt. Open Subtitles وخرج عن السيطرة ولم يكن أحد مدركاً الخطر الهائل المتزايد
    Niemand wollte dich umbringen. Niemand hatte Schuld an dem, was deiner Familie zustieß. Open Subtitles لم يكن أحد يحاول قتلكِ، لم يكن أحد مسؤولا عمّا حصل لعائلتك.
    Niemand war je so gut zu mir wie Sie. Open Subtitles لم يكن أحد في حياتي ألطف منكِ معي
    "Außer den Einwohnern kannte keiner seinen Namen, Open Subtitles ولم يكن أحد يعرف اسم البلدة سوي الشعب الذي يعيش فيها
    Falls keiner Wert darauf legt, würde ich es tun. Open Subtitles إن لم يكن أحد يرغب بذلك فسوف أنزل إلى الحلبة
    keiner durfte meine Geburt feiern, weil sie geheim gehalten werden musste. Open Subtitles لم يكن أحد مسموح له أن يحتفل بمولدي لأنه كان لابد أن يبقى سراً
    Weißt du noch, die guten alten Zeiten, als keiner so etwas arrangierte, ohne die Zeitungen zu informieren? Open Subtitles أتذكر الايام الخوالي حين لم يكن أحد يتحرّك بدون أن يتصل بالصحافة ؟
    Ich sage, dass, als wir anfingen nachzuforschen, es keiner von ihnen war. Open Subtitles أنا أقول عندما بدأنا البحث لم يكن أحد منهم مشتبه
    Es war nur deswegen Einzelhaft, weil sonst keiner einsaß. Open Subtitles كان حبس إنفرادي لانه لم يكن أحد مسجون غيره هناك
    Wenn mich keiner braucht, gehe ich was trinken. Gut. Open Subtitles إن لم يكن أحد بجاجة إليّ فسأذهب لأحتسي شرابا
    Er war keiner von uns, nicht so richtig, aber er machte gute Arbeit. Open Subtitles لم يكن أحد منا ليس بالضبط لكنّه فعل عملا جيدا
    Vor drei Jahren hat noch keiner je von einem Arthur Watson gehört und jetzt sind Sie der Top-Kontakt für Identitätsbeschaffung in der Stadt. Open Subtitles قبل ثلاث سنوات، لم يكن أحد قد سمع من أي وقت مضى اسم آرثر واتسون، والآن أنت و اللعبة الوحيدة في المدينة
    Die schafft auch keiner ab. "Ich hab Staub im Auge und kann nicht schlafen." Open Subtitles ولم يكن أحد يقرر لنقود هذه إنها قبعة قديمة أوه لا يوجد تراب في عيني ولا استطيع النوم
    Falls Niemand mehr etwas zu ergänzen hat, darf ich verkünden, dass wir heute früher Schluss machen. Open Subtitles إذا لم يكن أحد لديه سؤال ليضيفه إذن أنا سعيد لقولي أنتهينا مبكراً لأول مره
    Und man fragt sich: Niemand hat etwas gekauft oder verkauft; was ist geschehen? TED والسؤال هنا .. لم يكن أحد يشتري او يبيع الكتاب او يضارب عليه .. فكيف حدث ما حدث ؟
    Und bis vor etwas mehr als einem Jahrhundert war Niemand in der Lage, das mit dem Gehirn zu machen. TED ومنذ حتى أكثر من قرن مضى، لم يكن أحد قادراً على القيام بهذا مع الدماغ.
    Wissen Sie noch, vor 20 Jahren wusste Niemand etwas vom West-Nil-Fieber. TED هل تذكر، قبل 20 سنة، لم يكن أحد قد سمع من حمى غرب النيل؟
    - Niemand war je so nah an Franzine. Open Subtitles -لم يكن أحد بهذا القرب من (فرانزين )

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد