Hatte nichts damit zu tun, Mike. Moe hat das nicht so gemeint. | Open Subtitles | لم يكن ذلك مهما يا مايكل مو لم يقصد شيئا بذلك |
Als wenn das nicht schlimm genug wäre - es gab noch mehr Ärger. | Open Subtitles | وإذ لم يكن ذلك سيىء بشكل كافى فثمة مشاكل أكثر وشيكة الحدوث. |
War es nicht. es war die meiner Mutter. Deswegen bin ich hier. | Open Subtitles | إنه لم يكن ذلك إنه إختيار أمي، لذلك، ها أنا ذا |
- Das war nicht gerade komisch. | Open Subtitles | لم يكن ذلك مسلياً، يا سيد كيركلاند. |
War das nicht klar, als Ihr mich beim Stehlen erwischt habt? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك واضحاً عندما أمسكت بي أسرق حبوبك ؟ |
es war keine bewusste Ablehnung, sondern das Gefühl, dass es verboten wäre, mir die Realität einzugestehen. | TED | لم يكن ذلك إنكارًا متعمدًا، لقد كان أقرب بأن أي اعتراف بحقيقة الأمر كان محظورًا. |
Es sieht so aus, als wäre der Eindringling durch ein Kellerfenster, das nicht in eurem Alarmsystem war, in euer Haus eingedrungen. | Open Subtitles | يبدو وأنه قد المقتحم دخل إلى شقتك عبر نافذة الطابق السفلي، لم يكن ذلك على نظام الإنذار الخاص بكم. |
Fjellberg: Anfangs war das nicht leicht, weil wir nicht wissen konnten, was wir herausfinden würden. | TED | أندرس فجلبرغ: لم يكن ذلك سهلا في الأول، لأننا لم نكن نعرف ما الذي نبحث عنه. |
Hey, war das nicht die Straße zum Camp Crystal Lake? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك الطريق الذى يؤدى إلى مخيم بحيرة كريستال هناك؟ |
Ich würde um Ihren Rücktritt bitten, wenn es nicht die Dinge verschlimmern würde. | Open Subtitles | كنت سأطلب منك أن تستقيل إن لم يكن ذلك ليزيد الأمور سوء. |
Wenn sie scheiterten, lag es nicht daran, dass sie dumm sind, sondern dass die Prüfung eben unfair war. | TED | عندما أخفقوا، لم يكن ذلك لأنهم كانوا أغبياء، بل فقط لأن الاختبار كان غير عادلاً. |
Also, wie bei jeder neuen Idee war es nicht leicht. | TED | كما هو الحال مع أي فكرة جديدة ، لم يكن ذلك سهل. |
- Habt ihr euch wundge... - Das war keine Rache. | Open Subtitles | ربما أثار غضبي لم يكن ذلك انتقاماً |
- Das war ein Schutzhaftlager. | Open Subtitles | ألم يكن ذلك معسكر الإحتجاز الوقائي ؟ |
Nun, sie würden sich mir nicht so zuwenden, wenn es keine Mord Ermittlung wäre, oder? | Open Subtitles | ..حسناً, لم تكونوا لتفعلوا كل ذلك إن لم يكن ذلك إستجواب لجريمة, أليس كذلك؟ |
Wir gaben auch Orientierungshilfe und stellten unser Fachwissen zur Verfügung, allerdings nicht so systematisch, wie es eigentlich notwendig gewesen wäre. | UN | وقدمنا كذلك إرشادات، وجعلنا خبراتنا متاحة لمن يطلبها وإن لم يكن ذلك بصورة منهجية كما ينبغي. |
es war wirklich Scheiße von mir. Ich will mich gar nicht rausreden. | Open Subtitles | كان شيء سيء لفعله انا لا اقول انه لم يكن ذلك |
- das stand nicht im Bericht. - Haben Sie Beweise, Major? | Open Subtitles | لم يكن ذلك في تقريرك- هل لديكم اي دليل ، أيها الرائد؟ |
Ich habe ihn nie gebeten, zu bleiben. Das war kein Kompromiss. | Open Subtitles | لم أطلب منه البقاء قط، لم يكن ذلك حل وسط |