Eine Geschichte in der Menschen eine bemerkenswerte und kreative Rolle spielen. | TED | و هي قصّة فيها البشر يلعبون دوراً مذهلاً و خلاّقاً. |
Sie spielen buchstäblich mit Lasern, im Gegensatz zu Steinschleudern, oder zur Wasserpistole. | TED | إنهم يلعبون حرفيًا بالليزر بالنسبة إلى المقاليع، وبالنسبة إلى بندقية الرش. |
Was meinen Sie, wollen Sie Ihre Jungs mal rüberbringen und mit meinen spielen lassen? | Open Subtitles | حقاً ؟ ما رأيك بإحضار أولادكِ إلى منزلنا وندعهم يلعبون مع بعضهم ؟ |
Die Kinder spielen auf der Straße stets an den falschen Stellen. | Open Subtitles | الأطفال في ذلك الشارع يلعبون دائماً حيث لا ينبغي عليهم |
Die Kinder haben gespielt! Die Möwen griffen sie an! | Open Subtitles | أل لقد كان الاطفال يلعبون لعبه,وهذا الطائر قد هاجمهم |
Will mich zurücklehnen können und mit ansehen, wie unsere Kinder zusammen spielen. | Open Subtitles | وفي يوم ما أود الإستلقاء وأود مشاهدة أطفالنا وهم يلعبون معاً |
Die spielen nicht fair und anständig, also tun wir es auch nicht. | Open Subtitles | إذا لا يلعبون بنزاهة وأمانة، فيجب علينا أن نكون كذلك أيضًا. |
Der Film ist okay, aber dann spielen die Paintball, und ohne Scheiß, das dauert zweieinhalb Stunden. | Open Subtitles | إنه فيلم جيد، لكنهم يلعبون فيه لعبة كرات الطلاء، وبدون مزاح، يستمرون فيها لساعتين ونصف. |
Aber im Grunde sind das Menschen die mit Technologie spielen. | TED | ولكن بصورة عامة .. هؤلاء الاشخاص يلعبون بالتكنولوجيا |
Sie spielen um herauszufinden was Technologie kann, und vermutlich um herauszufinden was sie selbst zun können, was ihre eigenen Fähigkeiten sind. | TED | انهم يلعبون لكي يتكتشفوا حدود التكنولوجيا وربما حدود انفسهم وقدراتهم الخاصة |
Die Erwachsenen verhalten sich unbefangener und die Kinder spielen bereitwilliger mit anderen Kindern. | TED | البالغون تصرفوا بطبيعية اكثر, وأصبح الاطفال يلعبون بسهولة مع بقية الاطفال. |
Es wäre ein furchtbares Modell für einen Teilchenphysiker, weil sie nicht mit Bodenschwellen spielen, sondern mit diesen kleinen seltsamen Teilchen. | TED | فان ذلك لا ينطبق على فيزيائي الجزئيات لانهم لا يلعبون في مواقف السيارات انما يلعبون بالجزئيات الصغيرة الغريبة |
Babies spielen, Kinder spielen, Erwachsene spielen. | TED | الصغار يلعبون، الأطفال يلعبون، الكبار يلعبون. |
Ich kann nicht sagen wie viele Male ich beschimpft geworden bin, weil ich meine Kinder auf dem Boden spielen lasse. | TED | لا أستطيع ان أذكر عدد المرات التي وُبخت في الحديقة بسبب تركي لأطفالي يلعبون في الساحة. |
Ich bin von Großmüttern und Großvätern beraten worden, dass Kinder nicht so viel spielen sollen, weil das Leben ernst ist, und sie sollen erzogen werden, dass das Leben ernst ist. | TED | لقد قيل لي أنه يجب أن لا نترك أطفالنا يلعبون كثيرا، لأن الحياة جديّة ويجب علينا تدريبهم على جديّة الحياة. |
Sie können sich also vorstellen, dass Kinder Videospiele mit ihren Gehirnwellen spielen und dabei ihre ADHS-Symptome verbessern. | TED | يمكنك تخيل أطفال يلعبون ألعاب فيديو عن طريق موجات المخ ويخففون من أعراض ذلك الاضطراب أثناء لعبهم ذلك. |
Wo andere Wissenschaftler in ihrem Labor spielen mussten, schuf Tesla die Erfindungen in seinem Kopf. | TED | بينما كان العلماء يلعبون في مختبراتهم، كان تيسلا يُنشئ اختراعاته في مخيلته |
Das können Sie jetzt tun. Meine Kinder spielen die ganze Zeit Kuh. | TED | بإمكانك فعلها الآن. أطفالي يلعبون دور البقرة طوال الوقت. |
Die Kinder haben draußen gespielt. Haben Sie das vergessen? | Open Subtitles | الأطفال كانوا يلعبون بالخارج ألا تذكرين كلّ هذا؟ |
Zuerst zum Verhalten. Ein Teil dieser Paare sitzt sich beim Spiel gegenüber. | TED | اولاً بعض من السلوك. لذلك مجموعة من ثنائي المشاركين في الدراسة يلعبون وجه لوجه |
Es ist so unfair, dass das Außenpersonal für das Dorf spielt. | Open Subtitles | من الظلم جداً أن العاملين خارج المنزل يلعبون مع القرية |
Aber ich lief auf Volleyball spielende schwarze Riesen zu. | Open Subtitles | ركضت نحو اولئك العمالقة السُمر الذين يلعبون كرة الطائرة |
Und danach wurde Vulgarien ein freies Land und alle Kinder lachten und spielten in der Sonne und waren sehr, sehr, sehr glücklich. | Open Subtitles | ومن ثم, بعد ذلك اصبحت فولجاريا دوله حره وكل الاطفال اخذوا يلعبون ويضحكون مع شروق الشمس وكانوا سعداء جدا جدا |
Während meine Freunde draußen Ball spielten und Spaß hatten, steckte ich zu Hause bei ihm fest und habe das verdammte Auto repariert. | Open Subtitles | بينما أصدقائي في الخارج، يلعبون الكرة، يستمتعون بوقتهم، بينما أنا عالق في المنزل معه، نصلح السيارة اللعينة. |