Egal ob es mich noch gibt, wenn man das ließt ich hoffe die Welt überlebt, wenn dieses Tagebuch bei ihnen eintrifft. | Open Subtitles | سواء كنتُ حيّاً أم ميتاً حين قراءتك لهذا... آمل أن ينجوا العالم لما يكفي من الوقت لتصلك هذه المذكرات |
Sie haben also nicht nur überlebt, sondern kamen zurück und machten uns fertig. | Open Subtitles | لم ينجوا من هذا فحسب بل عادوا مع وليمة ضخمة |
Ich weiß nicht, wieso ich gehofft habe, dass sie irgendwie überlebt haben könnten. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لمَ كُنت أأمل أن ينجوا بطريقةٍ ما |
Irgendwie hatte ich gehofft, dass sie es mit uns zusammen ins gelobte Land schaffen. | Open Subtitles | وكنت آمل انهم ينجوا معنا إلى أرض الميعاد |
1960 lag die Kindersterblichkeit in Indien bei 24 Prozent. Viele haben es bedauerlicherweise nicht geschafft. | TED | في الهند سنة 1960 ، كان معدل وفيات الأطفال 24 بالمائة الكثير من الناس لم ينجوا بكل أسف. |
Aber es scheint, dass sich dieser Mann kein Ergebnis vorstellen konnte, bei dem auch nur ein einziges Mitglied der Prisen-Crew überleben würde. | Open Subtitles | لكن يبدو أن هذا الرجل كان غير قادراً على رؤية أي نتائج قادمة وأن يرى عضو من أعضاء غنيمة هذه السفينة ينجوا |
Wahre Liebe ist so selten und wertvoll, ganz besonders, wenn sie sogar in solchen Mauern überlebt wie diesen hier. | Open Subtitles | الحب الحقيقي نادر وشيء ثمين خاصة حينما ينجوا من جدران كهذه |
Manche Mütter und Babys haben die Geburt nicht überlebt. Oje. | Open Subtitles | بعض الأمهات والأطفال لم ينجوا من عملية الولادة |
Ihr müsst zu ihm, bevor es dunkel wird, noch eine Nacht überlebt er nicht. | Open Subtitles | عليك أن تنزليه قبل حلول الظلام. لن ينجوا لليلة أخرى |
Ihr müsst zu ihm, bevor es dunkel wird, noch eine Nacht überlebt er nicht. | Open Subtitles | عليك أن تنزليه قبل حلول الظلام. لن ينجوا لليلة أخرى |
Allerdings überlebt den Test niemand. | Open Subtitles | عدا أنَّ لا أحد ينجوا من اختبارهم |
Sie haben nicht überlebt. Ihre Familie ist jetzt meine. | Open Subtitles | لم ينجوا عائلتك هي عائلتي الآن |
Egal ob es mich noch gibt, wenn man das liesst ich hoffe die Welt überlebt, wenn dieses Tagebuch bei ihnen eintrifft. | Open Subtitles | سواء كنتُ حيّاً أم ... ميتاً حين قراءتك لهذا آمل أن ينجوا العالم لما يكفي من الوقت لتصلك هذه المذكرات |
Vielleicht überlebt nicht jeder die Prozedur. | Open Subtitles | ربما لا ينجوا الجميع من العملية |
Sieben Männer unter Ihrem Kommando haben nicht überlebt. | Open Subtitles | سبعة اشخاص تحت قيادتك لم ينجوا. |
Viele haben die Letzte nicht überlebt. | Open Subtitles | الكثير هنا لم ينجوا الليله الماضيه |
Ich weiß, dass die meisten die Experimente nicht überlebt haben. | Open Subtitles | أعرف أن معظمهم لم ينجوا من التجارب |
Egal, wie man es hin und her rechnet, einige von uns müssen das Schiff verlassen, wenn es auch nur einer schaffen will, also... werde ich springen. | Open Subtitles | في أية طريقة تجرون بها الحسابات على بعضنا القفز من السفينة ...لو كان يمكن للجميع أن ينجوا, لذا أنا سأقفز |
Er wird es nicht schaffen, wenn wir weitermachen. | Open Subtitles | لن ينجوا إذا واصلنا العمل. |
Das schaffen die nicht bei dem Wetter. | Open Subtitles | لن ينجوا في هذا الطقس |
- Er hat es nicht geschafft. | Open Subtitles | لم ينجوا ماذا تعنين بقولكِ , لم ينجوا ؟ |
Und vier von ihnen haben es nicht geschafft. Sehen Sie mich an. | Open Subtitles | وأربعة منهم لم ينجوا انظري لي |
Weil du nicht erwartet hast, dass einer von ihnen überleben würde. | Open Subtitles | لأنك لم تتوقع أن ينجوا أيَّ منهم |