Also, das bringt uns zur nächsten Frage, und zwar: | Open Subtitles | حسناً، ذلك يوصلنا إلى سؤالنا التالي، والذي هو |
Er bringt uns in seinen Tresorraum, dann haben wir sein Geld. | Open Subtitles | سوف يوصلنا إلى خزنته، عندها سنحصل على ماله |
Schätzchen, mich zu beschimpfen bringt uns jetzt auch nicht weiter. | Open Subtitles | عزيزتي، مناداتي بأسماء لن يوصلنا إلى أيّ مكان الآن |
Auch wenn wir mit einzelnen Firmen arbeiten, wird uns das nicht weit bringen. | TED | حتى العمل مع شركات فردية على الأغلب لن يوصلنا للهدف. |
Der könnte uns unvorstellbare Erkenntnisse bringen. | Open Subtitles | هذا الشئ يمكن أن يوصلنا لإكتشافات لم نكن نتخليها عندما تتسلق جبل أو تعبر نهر 359 00: 26: |
Aber noch einmal, dieser Weg, auf dem wir uns befanden, führt uns nicht dorthin, wo wir hinwollen. | TED | لكن مرة أخرى, هذا الطريق هو الذي نكون عليه لا يوصلنا إلى ما نريد |
In der Vergangenheit zu wühlen, bringt uns nicht weiter. | Open Subtitles | يبدو أن نبشنا الماضي لن يوصلنا إلى أي شيء. |
Ich hoffe nur, das Ding, das Sie ein Boot nennen, bringt uns in 36 Stunden den Fluss hinauf, denn wenn wir das Zeitfenster verpassen, geht es für uns wortwörtlich den Bach runter. | Open Subtitles | أرجو أن يوصلنا قاربك هذا إلى الشاطئ في ٣٦ ساعة. فإن فاتت فرصتنا، |
Dies bringt uns zum ersten Problem, welches ich diesen Morgen heranziehe: Wie halten wir eine tödliche, durch Moskitos verbreitete Krankheit auf? | TED | وهذا يوصلنا إلى المشكلة الأولى التي سأثيرها هذا الصباح والتي تتعلق بكيفية إيقاف ذلك المرض القاتل الذي ينتشر عن طريق البعوض؟ |
Und das bringt uns zu einem letzten interessanten Aspekt. | Open Subtitles | وهذا يوصلنا إلى محل الإهتمام الأخير |
Sie bringt uns hoffentlich nach unten. | Open Subtitles | على أمل أن يوصلنا للطابق السفلي |
Er bringt uns heute Abend in den South Club rein. | Open Subtitles | وهو ستعمل يوصلنا إلى جنوب نادي الليلة. |
Also Schluss mit dem Gerede, das bringt uns kein Stück weiter. | Open Subtitles | لذا لنتوقف عن الكلام, لا جدوى من ذلك... -ولن يوصلنا هذا إلى أي مكان |
Der 35 sollte uns zur 16ten Straße bringen. | Open Subtitles | الطريق 35 من المفترض أن يوصلنا إلى الشارع 16. |
Dieses Benzin könnte uns den halben Weg zu den Florida Keys bringen. | Open Subtitles | هذا الوقود قد يوصلنا نصف المسافة الى كيز |
Er wird uns auf Ebene 1 bringen, aber Bill ist nicht in der Lage, uns auf Ebene 2 zu bringen. | Open Subtitles | و لكنه سيوصلنا للطابق الأول و لكنه لن يستطيع أن يوصلنا للطابق الثانى |
Kann uns das zu ihr bringen? | Open Subtitles | هل يستطيع هذا الشيء أن يوصلنا إليها ؟ |
Wir müssen davon ausgehen, dass jeder Sprung uns in die Nähe bringen könnte. | Open Subtitles | قد يكون العبور الذى يوصلنا للتالى |
Dies führt uns bereits zu einem wichtigen Ergebnis: Wir sind keine Nagetiere. | TED | إذاً فهذا يوصلنا إلى نتيجة مهمة جداً، و هي أننا لسنا قوارض. |
Dies führt uns zur Zeit als ich anfing Airstream zu beraten. | TED | هذا يوصلنا إلى حين بدئت بتقديم المشورات لإير ستريمر |
Hoffentlich führt uns das zur Roten Königin. | Open Subtitles | آمل أن يوصلنا هذا "للملكة الحمراء." |