ويكيبيديا

    "يوما ما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • eines Tages
        
    • mal
        
    • einmal
        
    • jemals
        
    • irgendwann
        
    • Tages werde
        
    eines Tages wird man noch auf Kredit begraben: Stirb gleich, bezahl später! Open Subtitles يوما ما سيجعلون حتى دفع الجنازات آجلاً مت الآن وادفع لاحقاً
    Aber ich war es natürlich. eines Tages stand dein Koffer unten an der Treppe. Open Subtitles وهكذا كنتُ ، حتى طلبتي يوما ما أن تنزل حقائب سفركِ للطابق السفلي
    Eine Welt mit Schule und Freunden - und eines Tages mit eigener Familie. Open Subtitles عالم فيه مدارس وأصدقاء وأحباء حتي يمكنهم تكوين عائلات تخصهم يوما ما
    Die Außerirdischen sind nicht mehr wiedergekommen Vielleicht tun sie es eines Tages. Open Subtitles لم ترجع المخلوقات الفضائية لتنقذنا ثانيتا محتمل ان ياتوا يوما ما
    Vielleicht werde ich mal für Sie arbeiten, wenn Sie verwitwet sind. Open Subtitles ربما يوما ما سوف تعمل بالنسبة لك عندما كنت أرمل.
    eines Tages werde ich auch begraben werden... und vielleicht wird mich niemand besuchen. Open Subtitles يوما ما , أنا أيضاً سأَدفن و ربما لن يأتي أحد لزيارتي
    Wenn du mir das eines Tages alles erzählen würdest, wäre das klasse. Open Subtitles كما تعلمين اذا يوما ما أحتجتني ايقظيني فقط للاسراع سيكون عظيما
    eines Tages würde es einfach vom Himmel fallen, und deine Welt niederreißen. Open Subtitles و يوما ما سيسقط من أعالي السماء ليعيث في الكوكب فسادا
    Ich erzählte ihr, dass wir eines Tages heiraten und dann ich sie beschützen würde. Open Subtitles قلت لها يوما ما ونود أن أتزوج ومن ثم سأكون واحدة حماية لها.
    eines Tages triffst du eine, die dir buchstäblich den Atem raubt. Open Subtitles يوما ما سوف تقابل إحداهم و تأخذ أنفاسك منك بعيدا
    Welcher an den Abgrund gedrängt wird, bis er sich eines Tages entscheidet zurückzuschlagen. Open Subtitles والذي تحمل كثيراً حتى أخر إستطاعته حتى قرراً يوما ما المقاومة للنهاية
    eines Tages haben wir sie vielleicht überall, aber das hier ist im Moment der wichtigste Raum. Open Subtitles نعم، يوما ما سنحظى بهم في كل مكان، لكن للوقت الراهن، هذا هو المكان الأهم.
    Dieses Kind muss innerhalb dieser Mauern aufgezogen werden, anderenfalls werden diese Mauern eines Tages fallen. Open Subtitles هذه الطفلة يجب أن تكبر داخل هذه الجدران. وإلا ستقع هذه الجدران يوما ما.
    eines Tages schreibst du deine Memoiren, und auf jeder Seite steht der Name einer Frau. Open Subtitles يوما ما سوف تكتب سيرتك الذاتيه وسوف يكون هناك اسم امرأه في كل صفحه
    eines Tages sehen wir vielleicht einen Schatten, den ein schwarzes Loch vor einem hellen Hintergrund wirft, aber bis jetzt ist uns das nicht gelungen. TED يمكن أن نرى يوما ما ظلا ألقاه ثقب أسود على خالفية لامعة، لكن لم نرى ذلك بعد.
    Sie können kleine Kameras in sie einbauen und vielleicht eines Tages sie mit anderen Formen von Geschützen in Kriegsgebiete schicken. TED يمكنهم وضع كاميرات صغيرة عليها وربما يوما ما تسليم أنواع أخرى من المتفجرات لمناطق الحرب.
    Ich hoffe, eines Tages werden wir alle gemeinsam in Frieden und mit Respekt für einander leben. TED و انا اتمنى يوما ما ان نعيش كلنا سويا في سلام و احترام بعضنا
    Aber er war davon überzeugt, dass dieses World Wide Web eines Tages die ganze Welt übernehmen würde. TED لكنه كان مقتنعا تماما بأن شبكته العنكبوتية العالمية ستنتشر في العالم يوما ما.
    Das Netz von morgen ist kein Netz zu benötigen, und Energie, saubere, effiziente Energie wird eines Tages kostenlos sein. TED محطات توليد الكهرباء في الغد هي انعدام محطات التوليد، والطاقة، الطاقة النظيفة والفعالة، ستكون يوما ما مجانية.
    Wissen Sie, ich dachte, vielleicht könnte ich Sie irgendwann mal anrufen. Open Subtitles ربما أتمكن من الاتصال بك يوما ما قبل أن تجيبي
    Ich habe ein Kind, Eure Hoheit, das diese Worte einmal hören soll. Open Subtitles لدي طفل, سموكم, الذي يجب أن يوما ما يسمع تلك الكلمات.
    Ich war neugierig, was das Schicksal für mich bereit hielte, sollte ich Rufus jemals heiraten. Open Subtitles كان عندى الفضول لأعرف ماذا يكون مصيرى هل يمكن ان اتزوج روفس يوما ما
    Möchtest du nicht irgendwann nach Hause kommen und ein Steak auf dem Tisch vorfinden? Open Subtitles ألا تريد أن تعود للمنزل يوما ما وترى شريحة لحم على طاولة الأكل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد