Sie erzählen Geschichten, die durch sie kommen, Tag für Tag, Stück für Stück. | TED | يخبروننا بقصص تخطرٌ في بالهم يومًا ما في وقتٍ ما، شيئًا فشيئًا. |
Wie viele Akkus für Smartphones können heute mit einer einzigen Ladung einen ganzen Tag halten? | TED | كم من بطّاريات الهواتف الذكية اليوم ستدوم يومًا كاملًا إذا شُحنت لمرةٍ واحدة فقط؟ |
Weißt du, was ich nicht verstehe ist, dass du nie angerufen hast. | Open Subtitles | أتعرفين ما لا استطيع فهمه هو أنكِ لم تتصلي بي يومًا |
Hab ich meiner sterbenden Schwester je Gutes getan, oder tu ich mal eben nur so, als ob? | Open Subtitles | هل كنتُ يومًا مؤازرًا لأختي التي تحتضر، أم أنني أتظاهر بذلك الآن فقط؟ |
Nicht, dass er jemals genau verstanden hat, was ich gemacht habe. | Open Subtitles | الاستخبارات .. التجسّس ليس الأمر كأنّه عرف يومًا عملي بالضبط |
Niemand sagte mir, dass ich eines Tages derjenige am Abzug sein würde. | TED | لم يخبرني أحد أنه يومًا ما، سأصبح الشخص الذي أطلق الزناد. |
Dieses Tier hat tatsächlich ganze 31 Tage lang während unserer Mission gekreist. | TED | هذا الحيوان الفريد ظل يتابعنا لمدة 31 يومًا كاملًا خلال مهمتنا. |
Sie sitzen da und fressen Scheiße, Tag für Tag, Jahr für Jahr. | Open Subtitles | تجلس وتأكل الفضلات طوال اليوم. يومًا بعد آخر سنة بعد اُخرى |
Also ist da draußen das Urböse, das von Tag zu Tag stärker wird. | Open Subtitles | إذًا لدينا شرير قديم في الخارج هناك يزداد قوة يومًا بعد يوم |
Es war ein schöner Tag. Hätte ich doch niemals verpassen wollen. | Open Subtitles | لقد كان يومًا رائعًا لم أكن لأفوته من أجل العالم |
Es war ein schöner Tag. Hätte ich doch niemals verpassen wollen. | Open Subtitles | لقد كان يومًا رائعًا لم أكن لأفوته من أجل العالم |
Ich habe aber keinen einzigen Tag meines Lebens in Indien gelebt. | TED | باستثناء أنني لم أعش يومًا واحدًا من حياتي هناك |
Es kann Menschen dazu verführen, weiter fossile Brennstoffe zu verbrennen, 24 Stunden am Tag, 365 Tage im Jahr. | TED | وقد تغري الناس للاستمرار بحرق الوقود الأحفوري 24 ساعة في اليوم، 365 يومًا في السنة. |
Ich hätte nie gedacht, dass ich eines Tages Geschichten über die Ungerechtigkeiten erzählen würde, die in unserem Strafrechtssystem so verbreitet sind, aber hier stehe ich nun. | TED | لم أعتقد يومًا أنني سوف أروي قصصًا عن المظالم الشائعة جدًا في نظام العدالة الجنائية، ولكن ها أنا ذا. |
Denn ich hatte keine Ahnung – nie, dass ich jemanden gefährde, irgendwann, irgendwie. Mein Tun machte mir nie irgendwelche Sorgen | TED | فلم أفكر قط في أن فعلي قد يهددك يومًا ما بشكلِ ما .. |
Ich hätte nie gedacht, dass ich meinen Vortrag hier halten würde. | TED | لم أتخيل يومًا أن ألقي محادثة TED في مكان كهذا. |
Warst du je neugierig wegen deinen leiblichen Eltern? | Open Subtitles | هل إنتابك الفضول يومًا بشأن والداك الحقيقيّن؟ |
Hast du dich je gefragt, wie es ohne all die Regeln wäre? | Open Subtitles | ألم تتساءل يومًا كيف سيكون حالكَ دون كلّ هذه القوانين؟ |
Wolltest du jemals alles ungeschehen machen, und dein Leben von vorn beginnen? | Open Subtitles | هل أردتَ يومًا محو كلّ شيء وبدء حياتكَ بأسرها من جديد؟ |
Wer hätte gedacht, dass mit dir zu arbeiten, jemals ein Silberstreif wäre? | Open Subtitles | من كان يعتقدُ أن العملَ معكِ قد سيكونُ يومًا جانبًا مشرق؟ |
Der Lauf der Zeit sollte eines Tages selbst den instabilsten Ländern erlauben, | TED | لأنّ التاريخ يتحرك للأمام، فحتى الدول الغير مستقرة، ستستقر يومًا ما. |
In sieben Tagen geht uns das Essen aus. In 14 werden Leute hungern. | Open Subtitles | بعد 7 أيام سينفذ منا الطعام وبعد 14 يومًا سيموت الناس جوعًا |
Nach meiner groben Einschätzung, hattest du seit 1839 Tagen keinen Sex mehr. | Open Subtitles | الآن ووفقًا لتقديري , فإنّكَ لم تمارس الجنس خلال ''1839'' يومًا |
Eure Anwesenheit in diesem Haus, das einst verflucht war, bezeugt euren Mut und euren Glauben. | Open Subtitles | حضوركم هنا في هذا المنزل الذي اعتبر يومًا ملعونًا.. إنما هو اختبار لشجاعتكم وثقتكم.. |
Eines Tags müssen wir mal ein funktionierendes Paar Eier für dich finden. | Open Subtitles | يومًا ما سوف نجد بعض الجرأة لك |
irgendwann schießt Ihnen jemand ins Gesicht, dann nützt Ihnen die Weste nichts. | Open Subtitles | يومًا ما سيرديك أحدهم في وجهك. ولن تنفعك هذه السترة الواقية. |