Die Spur ist noch frisch. In ein oder zwei Tagen haben wir sie. | Open Subtitles | الأثر مازال جديد نحن يجب أن يكون هو عندنا يوم أو إثنان |
Gut, dass die Meldung nicht vor ein oder zwei Tagen ankam. | Open Subtitles | كان من الأفضل أن تأتى الرسالة قبل يوم أو أثنين |
Ich muss eine volle Autopsie vornehmen, sollte nicht mehr als ein oder zwei Tage dauern. | Open Subtitles | حسناً، لاستكمال التشريح الكامل عليه لا يجب أن يستغرق أكثر من يوم أو يومان |
Warum...warum hast du es denn so eilig? Entspann dich Einen Tag oder zwei. | Open Subtitles | لمَ العجلة على أى حال إنتظر يوم أو يومين |
Sollte es Euch genehm sein, könnte ich meine Abreise... für Einen oder zwei Tage verschieben. | Open Subtitles | ربما أقوم بتأجيل مغادرتي إذا كان ذلك يرضيك لمدة يوم أو نحو ذلك |
Ich wollte so oder so herkommen, in einem oder zwei Tagen, für die Hochzeit. | Open Subtitles | لقد كنت قادماً بأي حال خلال يوم أو يومين من أجل الزفاف |
Dann lass uns noch ein, zwei Tage bleiben. Bis wir uns wieder im Griff haben. | Open Subtitles | أذن اعطيه يوم أو يومين، هذا كل ما أطلبه بعض الوقت حتى نلم شتاتنا |
Er sagte, dass wir in morgen oder übermorgen nach Hause gehen können. | Open Subtitles | يقول أنه يمكننا العودة للبيت بعد يوم أو اثنين |
Montag hört vielleicht in ein oder zwei Tagen aufregende Neuigkeiten. | Open Subtitles | جيد مونتاج ربما نسمع بعض الأخبار المثيرة خلال يوم أو يومين |
Aber das geht bloß ein oder zwei Tage. | Open Subtitles | على الأرجح لن أستطيع توفير واحد لأكثر من يوم أو يومين |
Ohne einen anderen Symbioten, ein oder zwei Tage. Vielleicht weniger. | Open Subtitles | بدون السمبيوت ، يوم أو اثنين ، ويمكن أقل |
Lhr Vater sagt, es vergeht in ein oder zwei Tagen. | Open Subtitles | لقد قال والدك بأني سأتعافي في غضون يوم أو إثنان |
Du kommst ein oder 2 Tage vor der Hochzeit hierher, wie besprochen. | Open Subtitles | تعال هنا قبل يوم أو إثنين من الزفاف,كما قلنا |
Jetzt bleiben wir erst mal ein oder 2 Tage, bis sie denken wir wären tausende von Meilen weit weg. | Open Subtitles | الآن نحن سنبقى هنا لمدّة يوم أو إثنان،. حتى يعتقدوا بأنّنا على بعد ألف ميل |
Er sagte, er wollte in ein oder zwei Tagen eine Antwort oder ist weg. | Open Subtitles | إنه يقول بأنه يريد جواباً خلال يوم أو يومين على الأكثر أو أنه سينهي العلاقة |
Wir sollten in der Lage sein, die vorläufigen Grenzen... für eine Stadt, in ein oder zwei Tagen, legen zu können. | Open Subtitles | المنطقة باكملها صالحة للزراعة بوسعنا وضع الخطوط التمهيدية لمدينة خلال يوم أو يومين |
Gib mir ein oder zwei Tage um mich einzugewöhnen, dann darfst du rauf. | Open Subtitles | أعطني يوم أو إثنين الى حين أستقر بعدها يمكنني إستقبالك |
Es hält nur Einen Tag oder so an. | Open Subtitles | إهدأ ، سوف يزول التأثير عنهم فى يوم أو نحوه |
Du kannst lieben... vielleicht ein Jahr oder einen Monat, einen Tag... oder auch nur für eine Stunde. | Open Subtitles | تستطيع أن تحب ربما لسنة أو شهر أو يوم أو حتى لساعة |
Ich mach es so, wie Sie vorschlagen und lasse das Ganze für Einen oder zwei Tage ruhen. | Open Subtitles | سأفعل ما اقترحتوه علي ، و أتجاهل هذا الملف لمدة يوم أو يومين |
Das könnte Einen oder auch drei Tage dauern. Okay? | Open Subtitles | هذا سوف يستغرق يوم أو ثلاثة أيام، حسناً؟ |
- Weil sie gerade erst erschaffen wurde, vor einem oder zwei Tagen. | Open Subtitles | وأنّى لك معرفة هذا؟ لأنه تم تحويلها حديثًا منذ يوم أو يومين |
Tja, das werden wir morgen oder so wissen. | Open Subtitles | حسناً ، سنعرف خلال يوم أو بعضه |
Seit mindestens einem Tag hat ihn niemand gesehen. | Open Subtitles | لم يره أحد لمدة يوم أو يوم ونصف على الأقل. |